Представители разных партий рассказали, что сможет новый правящий союз сделать для русской школы
Изменения в составе правящей коалиции не могли не сказаться на всех направлениях политики, в том числе на так называемом ”русском вопросе”, одной из наиболее чувствительных точек которого является русскоязычное образование. ”МК-Эстония” задала представителям пяти партий два вопроса: что сможет новый правящий союз сделать для русской школы и что новому правительству ни в коем случае делать нельзя, то есть что должно оставаться неизменным?
Михаил Стальнухин: эстонский язык сейчас учат в ущерб другим предметам
Начну с ответа на второй вопрос: нельзя оставлять ситуацию такой, какой она сложилась на сегодняшний день.
Если кратко, то одна проблема в том, что государство почти не занимается вопросами преподавания эстонского языка в детских садах. Легко, увлекательно, играючи — вот ключевые слова, которые должны характеризовать эту учебу. С другой стороны — под присмотром Министерства образования.
То есть пособия, книги и интерактивные игры, методички для учителей, доступные и для родителей, чтобы они понимали, чем занимаются их дети, — вот то, чем необходимо озаботиться. Я не раз говорил об этом с Майлис Репс, будущим министром образования, и могу сказать, что она разделяет это мнение.
Вторая проблема: эстонский язык сейчас учат в ущерб другим предметам. Каждый понимает, что интегрировать химию в литературу, то есть преподавать литературу, ставя при этом задачу параллельно изу-
чать химию — бред, школьник не будет знать ни того, ни другого. Но почему-то нормальным считается преподавать русским детям физику на эстонском языке.
Такой подход означает лишь то, что отсутствует желание государства подготовить и внедрить во всех классах основной школы и гимназии методики, обеспечивающие успешное освоение эстонского на уроках этого языка, а не на математике или истории.
Сейчас необходимо выбрать в Нарве и Таллинне несколько пилотных школ, на базе которых эти методики и учебные пособия можно будет разработать. При этом сами школы должны быть, для чистоты эксперимента, школами с русским языком обучения.
Денис Бородич: формулировки в коалиционном договоре туманны
Отличительной чертой коалиционного договора нового правительства являются общие слова, отстутствие четкости, размытость. Не исключение и русский вопрос, то есть вопрос гражданства, изучение государственного языка, русскоязычная школа, для которой, кстати, послаблений не ожидается.
В общем, формулировки в коалиционном договоре настолько туманны, что одному депутату из IRL даже пришлось разъяснять в социальной сети ситуацию с русскоязычной гимназией, которую СМИ поняли неправильно. Кстати, ситуация изменилась не в лучшую сторону.
Да, учитывая предвыборную платформу центристов, которые позиционируют себя как ярые ”защитники” русских в Эстонии, план по спасению этих самых русских уж очень скуден и мало амбициозен.
Понятно, что тормозом в данном случае является IRL ввиду своих консервативных и зачастую склонных к национализму взглядов. Но ”ирлэвцев” можно было ”дожать”, поскольку им любой ценой надо остаться в правительстве и каким-то образом наращивать свой безвозвратно падающий вниз рейтинг. Однако центристы не ”дожали”, и здесь сказывается то, что у центристов из-за долгого сидения в оппозиции просто-напросто отсутствует опыт переговоров.
Положительным моментом во всей этой ситуации является то, что, наконец-то, избиратели центристов смогут реально проконтролировать процесс исполнения обещаний выбранной ими партии. Если раньше они могли говорить все что угодно, ссылаяь на то, что реформисты мешают воплотить в жизнь ту или иную инициативу, то теперь, сформировав правительство, придется отвечать за свои слова. Как они будут выкручиваться? Поживем — увидим.
Евгений Осиновский: в будущем на выходе из школы гимназисты должны достичь уровня C1
Коалиционные переговоры — это всегда компромисс. В предыдущие разы с Партией реформ было невозможно договориться по многим вопросам, в том числе и по вопросу русских школ. С новыми партнерами нам удалось достичь максимального результата.
Мы договорились, что будет запущена пилотная программа, которая позволит некоторым русским гимназиям вести процесс обучения на русском языке, без пропорции 60/40, при условии, что ученикам будет обеспечено углубленное изучение эстонского языка. Таким гимназиям будет выделено дополнительное финансирование. То есть в будущем на выходе гимназисты должны достичь уровня C1.
Кроме того, мы намерены повысить качество обучения эстонскому языку в детских садах, основных школах, гимназиях и профессионально-технических училищах. Это станет одним из государственных приоритетов. Для этого будут разработаны необходимые учебные материалы, а также программы по подготовке учителей.
Также нам удалось добиться того, чтобы всем родившимся в Эстонии детям, независимо от цвета паспорта их родителей, предоставлялось эстонское гражданство. Это серьезный шаг вперед, который приведет к тому, что в Эстонии в ближайшие годы появится около 7000 новых граждан.
Если говорить о взрослых, то тем, кто хочет получить эстонский паспорт, государство предоставит бесплатные курсы, а также обеспечит оплачиваемый учебный отпуск для обучения языку. Новое правительство должно заниматься объединением общества и обеспечением равных возможностей. Продолжать закрывать глаза на проблему неравенства и расслоения общества больше нельзя.
Сергей Метлев: важно, чтобы все партии начали заниматься русским избирателем
Главная задача нового правительства на русском направлении — дать четкий сигнал, что период непримиримого противостояния между Сависааром и всеми остальными уходит в прошлое. После того, как Эдгар Сависаар был заменен на Юри Ратаса, у Центристской партии появилась возможность измениться, перестать разыгрывать карту русских школ и нагнетать межнациональную напряженность.
Очень важно, чтобы все партии начали заниматься русским избирателем. Для этого нужна ясная программа и подходящие кандидаты. Под ясной программой я не подразумеваю набор ”только для русских”. В Эстонии все жители должны иметь возможность для самореализации, каждый имеет право на безопасную жизненную среду, уважение своих прав и свобод, а также помощь государства в случае беды.
Что же касается русской школы, то здесь нужно довести реформу до конца — обеспечить для русских учеников качественное эстоноязычное гимназическое образование по всей стране, при этом обеспечить возможность изучения родного языка и культуры (многие школы с этим не справляются).
В сфере гражданства следует серьезно задуматься над тем, что у нас около 10 000 молодых людей и детей, которые родились в свободной Эстонии, но не имеют эстонского гражданства (как правило, имеют серый или российский паспорт).
Я считаю, что родившимся в Эстонии после 20 августа 1991 года нужно предоставить гражданство на основе заявления без дополнительных требований, если желающий не закоренелый преступник и не угроза для безопасности государства. Уверен, что отказов было бы немного.
Виктория Ладынская: интеграция — это не только изучение языка
В новом коалиционном соглашении трех сторон теме интеграции посвящен целый раздел. Однако интеграция — это не только и не столько изучение языка, поэтому эта тема отмечена и в пункте ”региональная политика”, и в пункте ”образование”, и в разделе ”культура”. И, конечно, залогом успешных процессов интеграции прежде всего является экономика, которой посвящен главный раздел нового соглашения.
Там говорится и о бесплатных курсах (вплоть до оплачиваемого отпуска для тех, кто изучает язык с целью сдать на гражданство), и о дополнительном финансировании разработок стратегии и методики преподавания эстонского языка (акценты должны сместиться на разработку хромающей сейчас методики — начинать обучение надо с детских садов).
Сказано в договоре и о пилотном проекте для нескольких школ, где обучаются русскоязычные дети (будет запущен именно пилотный проект, согласно которому можно отойти от процентов ”60/40”, при наличии педагогического обоснования, в школе с углубленным изучением эстонского). И в этом случае школа берет на себя ответственность за то, что уровень знания эстонского у школьника не упадет, а возрастет до категории С1. То есть школа обязуется дать еще более высокий результат.
Есть в договоре и о строительстве двух домов языка в Нарве и Таллинне, которые станут не только предлагать курсы, но и участвовать в разработке новых методик, ориентированных, к примеру, на специфические требования к знанию языка в разных профессиях. Сказано о переводе отдельных госучреждений в Ида-Вирумаа.
Во время переговоров окончательно были расставлены точки над ”i” в отношении MISA. Фонд интеграции нуждается в реформации и в ближайшем будущем должен переехать в Нарву.