„Тех людей, которые не соответствуют квалификации, по Эстонии сейчас очень много, — рассказывает Карен. — У нас тоже такие есть, например, без степени магистра или без педагогического образования, но у них с языковыми требованиями все нормально. Поэтому мы смотрим, чтобы у людей был опыт и связь с педагогикой. Для нас это важно, мы всех подряд точно не берем. И я думаю, что все школы так и действуют, по крайней мере в Таллинне. Я не знаю ни одной школы (а общаюсь я со многими), где взяли на педагогическую позицию учителя кого-то из сферы обслуживания, просто потому что человек знает эстонский. Никогда о таком не слышал“.

Карен рассказывает, что даже несмотря на соответствие языковым требованиям и нехватку кадров, на позицию учителя в гимназию он берет не всех. „Буквально пару недель назад у нас была на собеседовании девушка — родной язык у нее эстонский и даже педагогический опыт имелся. Но после разговора стало понятно, что человек не подойдет по своим взглядам и темпераменту на позицию учителя в нашей школе. При этом она очень хотела себя попробовать в этой сфере. Но не получится, — рассказывает директор гимназии. — А вот сегодня мы взяли человека на работу, который учится на учителя, правда, на бакалавра. Но она уже преподавала, есть опыт. Мы видим в этом человеке потенциал. Если есть потенциал, если человек хочет развиваться, то возможностей очень много. И эти возможности предлагают не только университеты, но и сами школы“.

Поделиться своими страхами в связи с переходом на эстонский язык обучения можно здесь:

Если вы не видите форму выше, нажмите СЮДА.

Какое впечатление оставил у вас этот материал?

Позитивно
Удивительно
Информативно
Безразлично
Печально
Возмутительно
Поделиться
Комментарии