Помимо этого очень важной является также ликвидация языкового барьера, которая помогла бы сравнять возможности учеников в дальнейшей учебе и поступлении на работу. Это было и является главным аргументом в переходе на частичное обучение на эстонском языке.

Госэкзамены в этом году показали, что результаты русских школ улучшились, боязнь того, что обучение на неродном языке ухудшит восприятие школьных предметов, в большей части не обоснована. Безусловно, за этим достижением стоит в первую очередь отличная работа школ, учеников и их родителей.

Ни один переход не является легким и требует постоянного анализа, чем в ходе реформы постоянно и занимались. К сожалению, создание рабочей группы со стороны министра Евгения Осиновского с участием (коалиционных) политиков и журналистов с целью выявить недостатки, не является средством для решения реальных проблем — существенные решения требуют в первую очередь не соблюдения партийной политики, а беспристрастности и компетентности.

Поэтому не стоит удивляться, что через СМИ министр дал знать о главном открытии рабочей группы: ”У перехода было много недостатков”. Очень надеюсь, что до сих пор недоступный для общественности отчет содержит вдобавок к политическим декларациям и более существенные выводы, которые помогли бы продвигаться реформу и дальше.

Единой целью должна ведь быть ситуация, в которой у всех выпускников гимназий, вне зависимости от родного языка и места жительства, имеются равные возможности в жизни. Частичное обучение на государственном языке в русскоязычных гимназиях служит именно этой цели.

Какое чувство вызвала у вас эта статья?

Радость
Удивление
Интерес
Никакое
Грусть
Злость
Поделиться
Комментарии