Российский фонд выделил 93 675 евро фирме Андрея Заренкова — на один альманах
”Впервые системно была представлена целостная картина нарушения прав русскоязычного национального меньшинства на постсоветском пространстве”, — так член правления Международного правозащитного движения ”Мир без нацизма” Андрей Заренков прокомментировал Delfi особенность своего нового проекта. Это альманах правозащитных организаций российских соотечественников ”Право и правда”, на который Россия выделила 93 675 евро.
Точнее, грант в июле этого года фирме Заренкова MTÜ Integratsioonimeedia grupp предоставил из своего бюджета Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. Интересно, что в самом альманахе говорится, что альманах выпустили международный издательский дом ”Балтийский мир” и не некоммерческое объединение (MTÜ), значащееся и в Коммерческом регистре Эстонии, а паевое товарищество (OÜ) Integratsioonimeedia grupp.
Заренков: полученная сумма в рамках реализации проекта указана неверно
На просьбу подтвердить, получила ли его организация грант в размере 93 675 евро на издание и распространение вышеназванного альманаха, Заренков ответил: ”В очередной раз хочу поблагодарить редакцию Delfi за проявленный интерес к моей деятельности в рамках осуществления общественно значимых проектов, в том числе по изданию и распространению журнала ”Балтийский мир”. Как и многие другие общественные организации, мы действительно используем возможности получения грантов от различных фондов, спонсорских организаций как в Эстонии, так и за рубежом. Хочу подтвердить, что Недоходное объединение Integratsioonimeedia grupp действительно получило грант от Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом, однако мы выполняли определенную часть работ, поэтому полученная конкретно нами сумма в рамках реализации всего проекта вами указана неверно”.
”Верную сумму” Заренков не назвал, но в договоре между его НКО и российским фондом совершенно ясно обозначены именно 93 675 евро.
Нюансы приложения N1
Портал поинтересовался и сметой расходов на реализацию проекта ”Право и правда”, которая содержится в приложении N1 к договору о предоставлении гранта.
Сколько страниц в упомянутом альманахе (отдельно в русскоязычном и англоязычном вариантах), а также что означают такие статьи сметы, как:
*работа в архивах (900 евро),
*технические расходы: экспозиционные конструкции, аудио-видеотехника, световое оборудование (6450 евро),
*организация инфоподдержки в СМИ (1350 евро),
*расходы на информационное сопровождение выхода альманаха в сети интернет (1500 евро),
*административно-управленческие расходы организаций (кстати, сколько таковых), принимающих участие в проекте (1650 евро),
*канцелярские расходы (600 евро)?
Заренков: ”С 17 по 19 декабря в Таллинне пройдет международный правозащитный форум, на котором состоится очередная презентация приложения к журналу ”Балтийский мир” — альманаха ”Право и правда” (тираж — 7000 экземпляров на русском, 13 000 — на английском языке, и там, и там — по 136 страниц). Это будет уже девятая по счету презентация, первые три из которых состоялись в Варшаве во время проведения совещания ОБСЕ по гуманитарному измерению в Европе. Затем альманах был представлен в Москве, Вильнюсе, Санкт-Петербурге, Риге, с 13 по 15 декабря готовится презентация на конгрессе левых партий Европы в Мадриде, а в марте — в университетах Великобритании.
Для подготовки всех вышеназванных мероприятий используются экспозиционные конструкции, аудио-видеотехника, специальное световое оборудование, запланирован минимум расходов, связанных с информационной поддержкой, в том числе в популярных социальных сетях. Также альманах отправлен в почтовую рассылку по адресам крупнейших правозащитных организаций России и стран СНГ.
Касаясь упоминающихся вами расходов, важно понимать, что территория действия проекта включает в себя не только страны Прибалтики, но и Западную и Восточную Европу, страны СНГ. Поэтому, согласитесь, учитывая географию проекта, предположительно указанная вами расходная часть выглядит достаточно скромно”.
Почему выбор пал на Заренкова
По словам Заренкова, решение о необходимости выпуска сборника материалов по правозащитной тематике было принято на IV Всемирном конгрессе российских соотечественников год назад в Санкт-Петербурге.
Заренков прислал цитату из решения: ”Пункт 6. Считают целесообразным эффективнее использовать все имеющиеся возможности, в т.ч. средства массовой информации, ориентированные на российских соотечественников региональные журналы для обмена опытом по реализации своих прав и защиты законных интересов, налаживания диалога с властями стран проживания. В этих целях издавать информационные материалы на английском и других языках, в частности, используя базу журнала ”Балтийский мир”.
И добавил: ”Предполагаю, что причиной подобного выбора делегатов конгресса могла быть наша успешная работа в течение многих лет. Я горжусь, что смог стать партнером фонда и принял участие в столь масштабном международном проекте”.
Ничего нового, но зато за какие деньги!
Оставив в стороне гордость, которую испытывает Андрей Заренков, можно отметить, что соответствие содержания альманаха тем впечатляющим деньгам, которые на него выделили, вызывает, мягко говоря, недоумение. Впрочем, как и подбор авторов статей.
Один пример. Сборник открывается материалом ”Дело ”бронзовой ночи”, написанным неким Александром Рахом — как указано, публицистом, обозревателем журнала ”Балтийский мир”. Костяк текста — это обвинительный акт Дмитрия Линтера, а другие абзацы содержат неточности и откровенные глупости типа ”титула”, приписанного в связи с процессом ”бронзовой” четверки адвокату Леониду Оловянишникову: ”старейшина адвокатской группы”.
Может быть, с некоторой натяжкой и можно было бы сказать — да, теперь определенная часть того, о чем в соответствующей стилистике много раз писано-переписано, сведена под единой ”крышей”, но кто сказал, что это должно стоить более 93 тысяч евро?
Владимир Петров из Эстонского республиканского союза граждан России имени Юрия Мишина считает упомянутый транш — результатом очередного ”распила золотых российских гирь”.
”Без ”Балтийского мира”, по слухам, не может жить все прогрессивное европейское сообщество. Журнал, не годящийся ни на растопку, ни для других человеческих нужд, слепили теперь и на английском языке”, — с горечью отметил Петров.