"Тогда они все должны перейти на эстонский язык, чтобы ребенок с самого начала привыкал к эстонскому, а не мучился потом", — добавила женщина.

В ответ раздались реплики типа "кто ж вам мешает, отдавайте в эстонский садик, зачем ликвидировать русские?!", но присутствующий на собрании министр образования и науки Яак Аавиксоо разъяснил ситуацию:

"Двадцать лет назад мы по разным причинам решили, что это, может быть, было бы несправедливо — закрывать русские сады. Потому, что люди в Эстонии помнят, как в конце 70-х годов эстонцам ставили второй родной язык — русский, когда внедряли русский язык в эстонских детсадах. Я думаю, что этот опыт кое-чему научил, и мы посчитали, что пусть дети сначала овладеют родным, русским, языком".

Министр отметил: "Многие говорят — то, что в Эстонии решили оставить детсады и основные школы на русском языке, на самом деле сделало труднее переход на эстонский язык обучения или общения в гимназии и университетах. Но я думаю, пусть пока так остается — эстонские и русские детсады. Если родители примут другое решение, может, будет по-другому".

Поделиться
Комментарии