Министерство наконец ответило Совету русских школ

 (60)
Министерство наконец ответило Совету русских школ
Foto: Andres Putting

7 февраля из Министерства образования и науки за подписью министра Тыниса Лукаса пришел ответ на обращение к правительству ЭР Совета объединения "Русская школа Эстонии" от 20 декабря 2010 года, сообщил Delfi совет.

20 декабря совет обратился к правительству ЭР и к комиссару Совета Европы по правам человека Томасу Хаммарбергу по поводу тогда еще не вступившего в силу постановления правительства, регулирующего госпрограмму обучения в гимназии.

Постановление вступило в силу 17 января. Совет считает, что оно противоречит Закону об основной школе и гимназии.

1 февраля совет написал канцлеру права, попросив его начать расследование по приведенным в обращении Совета русских школ фактам. К этому времени прошло более 30 дней с момента обращения совета к правительству, и в предусмотренный законом срок ответа на это обращение совет не получил.

И вот теперь ответ пришел. В нем говорится, что государственная программа обучения в гимназии уже утверждена, и в ее статье 11 части 2, разумеется, имели в виду гимназию с эстонским языком обучения, хотя это положение в тексте четко не прописано.

Читайте также:

"В муниципальных гимназиях применение языка обучения, отличного от эстонского, может стать предметом обсуждения на основании Закона об основной школе и гимназии, если правительство ЭР даст соответствующее разрешение. Реально ни одного такого разрешения не выдано и не представлено ни одного ходатайства. Министерство образования и науки не считает, что ходатайство о том, чтобы продолжать обучение на русском языке, было бы в данный момент обосновано, так как гимназии с русским языком обучения и сами предусмотрели в своих программах развития переход на эстонский язык в соответствии с графиком перехода, установленным законом", — написано в ответе министерства.

"Разрешение на применение русского языка должно выдавать правительство республики, государственная программа обучения — также правовой акт правительства. Если бы речь реально зашла о выдаче разрешения, у правительства была бы возможность уточнить и текст государственной учебной программы. В то же время, если нынешний текст госпрограммы требует пояснения, мы согласны уточнить его, добавив в начало первого предложения статьи 11 части 2 госпрограммы слова "с эстонским языком обучения", — так завершается ответ министерства.

Несмотря на то, что он запоздал, Совет объединения "Русская школа Эстонии" рассматривает его как наметившуюся тенденцию и необходимую составляющую в обсуждении будущего школ с русским языком обучения в Эстонии.

"К сожалению, статья 11 часть 2 постановления правительства, с учетом полученного из министерства ответа, теперь касается только школ с эстонским языком обучения. Тем самым постановление входит в конфликт с Законом об основной школе и гимназии, сужая нормы, изложенные в нем. Поэтому мы сохраняем в силе просьбу, адресованную канцлеру права, о начале расследования по данному факту", — сказано в письменном разъяснении Совета русских школ.

Uudiskirja Üleskutse