Как "брексит" может повлиять на жизнь граждан других стран?
Какими будут последствия, если Великобритания проголосует за выход из Евросоюза на грядущем референдуме?
Однозначного ответа на этот вопрос не может дать никто. Однако мы попытались собрать мнения экспертов о том, как "брексит" может сказаться на жизни людей за пределами Британии и Евросоюза, пишет Би-би-си.
Итак, что может измениться?
Визы
В лагере сторонников выхода Британии из ЕС пока нет единого мнения о том, нужно ли менять визовый режим. Есть общая установка на снижение числа низкоквалифицированных мигрантов, но предложений о том, как это сделать, несколько.
По одной из наиболее обсуждаемых версий, рабочие визы могут быть введены для граждан стран-членов ЕС, которым сейчас не требуется никаких разрешающих документов, чтобы жить и работать в Соединенном Королевстве.
Жителям постсоветского пространства к заполнению бесконечных визовых анкет не привыкать, но здесь как раз возможно послабление, считают некоторые эксперты.
"Брексит" может улучить общий климат российско-британских отношений”, — считает сотрудник Кембриджского университета Всеволод Самохвалов.
"Падение фунта, связанное с "брекситом", может привлечь в Британию больше российских компаний, а также других российских игроков на лондонской бирже. В таком случае это повлечет за собой упрощение визовой политики и расширение контактов", — поясняет он.
Аналитик отдела расследований журнала Economist Алекс Найс дает более осторожный прогноз, но также не исключает изменений визового режима.
"Я думаю, в краткосрочной перспективе изменений ожидать не стоит. Но в долгосрочной преспективе можно предположить, что Британия будет пытаться улучшить отношения со странами, не входящими в Евросоюз. Следовательно, можно ожидать каких-то небольших послаблений, но только в отдаленном будущем", — поясняет Найс.
Здесь необходимо оговориться, что будущее отношений Великобритании и ЕС будет определяться на переговорах.
В течение двух лет сторонам нужно будет договориться о замене институтов и механизмов ЕС новыми соглашениями. Но, по некоторым прогнозам, переговоры эти могут растянуться на 5-10 лет.
Прогнозы того, чем эти переговоры завершатся, разнятся — от того, что будет гораздо хуже, чем сейчас, до того, что станет гораздо лучше.
Авиабилеты
По оценкам ряда экспертов, билеты в Британию вырастут в цене из-за роста себестоимости перелетов.
По данным статистической службы Великобритании, в 2014 году 68% зарубежных бизнес-визитов и 76% зарубежных турпоездок британцы совершают в Европу. 63% туристов, посещающих Соединенное Королевство, также прилетают из стран ЕС.
Если Британия ограничит свободу передвижения для представителей Евросоюза (в частности, для тех, кто совершает рабочие визиты), это может негативно повлиять на объемы авиаперевозок, говорится в совместном докладе компаний ABTA и Delloitte.
Более того, ввиду возможного ужесточения визового режима авиакомпаниям придется нанимать новых сотрудников (некоторые из тех, кто работает сейчас, не будут соответствовать визовым требованиям). С дешевой рабочей силой придется расстаться, а на обучение новых работников нужны дополнительные средства. Следовательно, туроператоры и авиакомпании могут попытаться компенсировать убытки за счет подъема цен на авиабилеты.
"Для наших клиентов выход Британии из ЕС будет означать повышения цен на туры", — сказал бывший глава крупного немецкого туроператора TUI Петер Лонг в интервью Guardian.
При этом интересно, что операторы, продающие билеты на международные паромы и поезда, не ожидают повышения цен.
”Непросто предсказать подобные перемены, но даже если они произойдут, это не должно сильно сказаться на поездках с Interrail. Может и вообще никак не сказаться”, — отмечают в компании Interrail, продающей железнодорожные проездные в Европе.
Недвижимость
Рынок недвижимости в Лондоне уже реагирует на ощущение нестабильности накануне референдума — цены замерли.
"Атмосфера неопределенности заставляет и покупателей, и продавцов быть осторожнее. Мы видели подобные тенденции и в прошлом году, накануне парламентских выборов. Тогда накануне голосования рынок недвижимости затих. Этот же эффект наблюдается в этом году", — считает глава риэлторской фирмы Winkworth Доминик Агаси.
Ряд экспертов также вспоминают реакцию рынка недвижимости Шотландии до и после референдума 2014 года о выходе из состава Великобритании. Тогда, как и сейчас, расклад голосов был неясен до самого последнего момента, и это заморозило цены на жилье на довольно продолжительное время — рынок "ожил" только к началу 2015 года.
Цепная реакция
Шотландия уже заявила, что в случае "брексита" Эдинбург объявит о проведении нового референдума о выходе из состава Великобритании.
"Если менее чем через два года после референдума о независимости Шотландии нас лишают членства в ЕС против нашей воли — лишь потому что мы проголосовали за то, чтобы остаться в составе Великобритании, — то легко догадаться, что это может привести к еще одному референдуму о независимости", — заявила первый министр Шотландии Никола Стерджен.
Выход Британии из ЕС явно усилит позиции евроскептиков во Франции, Нидерландах и Германии.
По данным исследования Pew Research Center, только 38% жителей Франции положительно высказываются в адрес Евросоюза — это на 17% меньше, чем в прошлом году. В Испании поддержка ЕС ослабла на 16% и сейчас достигает 47%. В Германии Евросоюзу симпатизирует половина опрошенных (падение на 8% по сравнению с прошлым годом).
Лидер французского Национального фронта Марин Ле Пен давно говорит, что в случае прихода к власти она непременно проведет референдум о выходе Франции из ЕС. И эти идеи ультраправого политика пользуются поддержкой. Судя по опросам общественного мнения, Ле Пен может как минимум дойти до второго тура президентских выборов в 2017 году.
Представители набирающей популярность правоконсервативной Демократической партии в Швеции формально выступают за членство в ЕС. Но недавно они заявили, что нынешний Евросоюз — это "совсем не тот блок, за который голосовала Швеция". В случае прихода к власти партия обещает сделать все возможное для уменьшения влияния Брюсселя на Стокгольм.
Все это позволяет говорить о том, что выход Британии из ЕС может вызвать цепную реакцию. Однако подробности и последствия эти перемен сейчас не берется предсказать никто.