"Джунгли" Кале: чай, конкуренция и мечты о Британии
Пока бульдозеры сносят импровизированный лагерь беженцев в Кале, получивший название "джунгли", некоторые мигранты сопротивляются переезду на новое место, пишет Би-би-си.
С сигаретой в руке, развалившись на деревянной лежанке, Рахим слушает на своем лэптопе Шакиру.
Тонкие стены хижины из фанеры и пластика не защищают от холода и зимнего ветра, и Рахим лежит, закутавшись в одеяло.
Он красив и уверен в себе, ему около 30, и он рассказывает мне о том, как открыл в печально известных "джунглях" в Кале магазинчик афганских продуктов и кафе, предлагающее дешевую еду и кров для недавно прибывших.
Бизнес-проект
Кафе, которое Рахим называет "гостиницей", располагается в шаткой лачуге, однако бизнес процветает.
Пока он разговаривает со мной, один за другим в магазинчик приходят и уходят афганские мужчины в дешевых кожаных куртках.
Кто-то приносит воду из находящейся поблизости водоразборной колонки. Кто-то помешивает еду, которая готовится на переносных газовых плитках в крошечной кухоньке.
У нас над головами расположены деревянные полки, заставленные банками с индийскими специями, консервами с фасолью и горохом.
"На меня работает 25 человек, я плачу им 25 евро в день", — говорит Рахим.
Он зарабатывает достаточно, чтобы отправлять деньги и домой.
Пункт назначения — Великобритания
История Рахима — типичная иллюстрация весьма запутанных и неоднозначных реалий жизни в лагере беженцев в Кале.
Он открыто признает, что ему ничто не угрожало в Кабуле.
"Слава богу, мы всегда жили в достатке, — говорит он с улыбкой, — я не работал ни одного дня в своей жизни".
Однако Рахим, как и многие другие молодые мужчины из Афганистана в этом лагере, уехал в поисках чего-то, что жизнь дома не могла ему предложить, — возможности чего-то добиться.
Они не думают, что мир должен им что-то, но они уверены, что мир должен дать им шанс попытаться жить так, как они мечтают.
Для большинства афганцев это означает найти возможность — любой ценой — уехать в Великобританию.
Сложные отношения
"Французы — расисты, и здесь нет работы, — говорит Рахим, — по крайней мере, в Британии мы сможем найти работу или начать бизнес".
Каждый из них ждет своего шанса перебраться через стену вокруг порта или пробраться в грузовик, едущий в Великобританию.
Один из друзей Рахима, Хан Заман, уже совершил две попытки.
"В последний раз я поранил ногу и оказался в госпитале, — говорит он, — после этого я решил отложить дальнейшие попытки на время и заработать немного денег".
Попытки добраться до Британии, которые совершают жители лагеря в последнее время, осложнили их отношения с французскими властями.
Местная полиция пытается очистить часть лагеря, расположенную близко к важным дорогам, и переместить мигрантов в более приспособленные убежища.
"Я не собираюсь никуда уезжать, — говорит Рахим. — Или в Британию, или никуда! Как я буду зарабатывать в новом лагере?"
Еженощно между французской полицией и молодыми афганцами происходят стычки.
Рахим показывает мне видеозапись на своем мобильном. Полиция использует слезоточивый газ против наступающей толпы, а из толпы в полицию летят камни.
Среди куч мусора, наваленных по всему лагерю, лежат и баллоны от слезоточивого газа.
Разные причины
Афганцы недовольны таким положением дел. Недовольны им и другие жители лагеря, но по другим причинам.
В другой части лагеря живут семьи из Сирии и Ирака. Здесь примерно 400 взрослых и 100 детей.
Эти люди, не сумев найти защиту от мороза в "джунглях", стремятся переехать в более чистые, безопасные, и главное — отапливаемые контейнеры, которые строят для них французские власти.
Кое-кто из них в частном разговоре с корреспондентом Би-би-си говорил, что конфронтация афганцев с полицией им не нравится. Она только вредит общине беженцев, мешая им двигаться дальше.
В ожидании шанса
На лагерь опускается ночь, и кафешки в афганской части начинают заполняться людьми.
В "Трехзвездочном отеле" — заведении, конкурирующем с заведением Рахима, — повар готовит суп из курицы и говядины по бросовым ценам.
К кафе Рахима тем временем подходит группа мигрантов из Сомали. Они продают зимние пальто и обувь.
Афганцы называют сомалийцев "черным рынком", и очевидно, что между этими двумя группами нет симпатии.
Афганцы обвиняют сомалийцев в том, что те продают теплую одежду, присланную через благотворительные организации. Однако это не мешает им покупать у сомалийцев.
"Я купил это у одного парня за 20 евро, — говорит Рахим, показывая на свое пальто, — они наживаются на нашем несчастье".
Рахиму действительно нужно пальто. В эти холодные январские ночи температура на улице опускается ниже нуля, да и в кафе не намного теплее.
Земляной пол покрыт несколькими тонкими листами картона, и ветер дует из дыры в стене, прикрытой заплатой из пластикового пакета.
Рахим, его друзья и посетители в тесном кружке едят приготовленную по афганскому рецепту тушеную курицу.
Соблазнительный аромат пищи смешивается с гнетущим запахом нечистот, постоянно висящим над лагерем.
Позже к нему присоединяется другой запах — гашиша, который курят молодые люди, он помогает им прожить эти долгие холодные дни в ожидании своего шанса.
Имена героев истории были изменены.