Данный материал публикуется в рамках сотрудничества Delfi и Тартуского Центра развития социального капитала. Статья была подготовлена в рамках проекта “Наука Эстонии глазами учащихся: интервью с учеными”, осуществленного совместно со Школой наук ТУ.

Мне очень хотелось бы порадовать всех почитателей литературного гения Александра Сергеевича Пушкина тем, что его праправнук Александр Александрович с супругой Марией Александровной посетил Эстонию в марте этого года, да еще и побывал в Ида-Вирумаа и с берегов Наровы обозрел российский брег… И более того, он согласился дать мне короткое интервью прямо в Нарвском замке.

Прежде всего, самый актуальный вопрос, что привело вас в Эстонию?

Это не первый и надеемся не последний визит. Мы с Марией ежегодно посещаем вашу страну, у нас большие дружеские и творческие связи с Институтом Пушкина в Таллинне и уже следуя сложившейся традиции, каждую весну мы посещаем Таллинн для того, чтобы принять участие в конференциях и других мероприятиях, посвященным творчеству А.С. Пушкина, но самое главное, для того, чтобы вручить премии Пушкина ученикам и учителям Эстонии в различных номинациях. И нам очень приятно и почетно, что нас приглашают на данные мероприятия. Более того, Мария Александровна является президентом Фонда Пушкина в Брюсселе и активно проводит просветительскую работу.

Выходит, что это не первый визит, но в таком случае, что привело вас именно в Нарву?

Во-первых мы много слышали об Ида-Вирумаа и, в частности, о Нарве, как о самом восточном и самом русском городе Эстонии и давно имели такое желание — доехать до самой пограничной точки и с берега реки лицезреть Россию. Мы стараемся быть носителями литературного наследия и не связывать это с политикой, и для нас было очень важно и интересно посмотреть своими глазами реальную ситуацию и жизнь русскоязычной общины в Эстонии. Но самое главное, почему мы приехали в Нарву — это история моей семьи. Я не буду рассказывать ее издалека, но скажу только то, что год назад мне удалось получить информацию о том, что в вашем городе проживает родная сестра моей матери и моя сестра. В прошлом году мы встретились впервые в Таллинне, этой весной было решено провести нашу семейную встречу в Нарве.

Это очень интересно, получается — семейный визит? Будет ли его продолжение?

Да, визит в Нарву, как мы и предполагали, носил более неформальный семейный характер, и все, что было в нем, оставило очень теплый и душевный отпечаток, хотя был и ряд встреч в школах и колледже вашего города. И, конечно, мы будем продолжать наши встречи теперь чаще и чаще, следующая запланирована на Брюссель.

А когда вы снова планируете повторно посетить Нарву, Эстонию?

У нас большие планы и большие программы, например в августе мы собираемся приехать с нашими бельгийскими друзьями для того, чтобы познакомить их с культурой и историей Прибалтики, в частности, Эстонии. После посещения Нарвы и Усть-Нарвы мы узнали, что здесь также есть что продемонстрировать и посмотреть и уже строим планы на то, чтобы вернуться сюда нашей большой компанией человек в 15.

Как много значит для вас лично поэзия Пушкина?

Для нас с Марией это гораздо больше, чем поэзия. Это история всей моей семьи и то культурное наследие, которое он оставил всем русскоговорящим людям, и мы его поддерживаем и продвигаем.

Очень интересно, что когда мы учились в школе, я в Бельгии, Мария — в Париже, в школьную программу творчество Пушкина не входило и мы читали и слышали его произведения только дома и на наших литературных встречах, которые очень часто бывали у нас дома. Я помню, сколько известных и знаменитых людей бывало у нас в гостях и все они читали стихотворения Пушкина.

Читаете ли вы его поэзию? На каком языке?

Безусловно читаем, читаем на всех языках. И, конечно, самое красивое звучание и смысл мы находим в русском языке. Хотя переводов существует огромное количество, и все они хороши по-своему, но, с нашей точки, зрения, язык оригинала звучит, как музыка.

Не возникало желания самому заняться литературой?

Мы с Марией имеем высшее техническое образование и всю жизнь работали по инженерным направлениям. Стихи писали друг другу в молодые годы и отправляли по почте. Так и летали наши конвертики и телеграммы из Парижа в Брюссель и обратно, в те времена электронной почты не было… но заниматься серьезно не пытались.

Говорят, что существует предание, что А.С. Пушкин запретил писать стихи всем своим детям? Вы знаете что-то об этом?

Я слышал об этом, но не от своих родителей, а вот так же — на интервью. Мне часто задают этот вопрос! На самом деле, чтобы и писать стихи, и читать их — требуется огромный дар и талант. Он есть не у всех. И поэтому мы оставляем право на прочтение произведений тем, кто умеет это делать. А мы занимаемся все больше земными насущным вопросами.

Какого рода деятельностью занимается ваш фонд и какие у него основные задачи?

Как я уже говорил ранее, Мария является президентом фонда, главными задачами которого являются всесторонняя поддержка русской литературы и культуры и развитие и поддержание творческих способностей у молодых и талантливых детей и подростков. У нас существуют большие дружественные связи с Россией и с президентом России. Мы много путешествуем и часто посещаем Москву и Санкт-Петербург. В Брюсселе не было памятника Пушкину, и мы с Марией решили его установить. Нашу деятельность поддержал и заметил Путин и подарил нам российское гражданство, сейчас мы являемся гражданами Европейского союза (Бельгии и Франции) и почетными гражданами России. В знак благодарности и признательности, наш фонд проводит благотворительную работу и помогает детскому онкологическому госпиталю в Санкт Петербурге. Каждый год мы организуем благотворительные акции, концерты и обеды и собранные деньги используем для покупки спецоборудования, которое мы отвозим и передаем для детской больницы.

Вернемся к вашему визиту в Эстонию. Какие интересные места вы посетили?

У нас было очень мало времени, всего два с половиной дня. В Усть-Нарве мы побывали на Пушкинском вечере, который был организован по инициативе мэрии и литературного общества. Получилась замечательная, очень искренняя и домашняя встреча с участием жителей этого курортного города, с музыкальным и поэтическим содержанием. Очень запомнилась мне одна сказанная там фраза. Сказала ее руководитель Пушкинского литературного отделения Нарвы: “Мы и мечтать не могли, что сможем встретиться с вами в нашем Белом Зале. И вот, мечты сбываются!”. Очень трогательно и очень приятно, что мы помогли сбыться и этой мечте! Еще мы посетили Усть-Нарвский музей, где познакомились с историей и людьми, посетившими и жившими в городе.

В Нарве мы побывали в Пяхклимяэской гимназии и пообщались с гимназистами и учителями русского языка за круглым столом. Для нас очень важно услышать и понять, что русская молодежь продолжает изучать русский язык и литературу. Еще мы посетили Нарвский колледж, и нам предоставили интересную экскурсию по зданию и всей исторической части Нарвы, кроме того, встречал нас замечательный молодежный ансамбль Кренгольмской музыкальной школы, который исполнил красивые русские романсы. Ну и самое главное, визитная карточка вашего города — Нарвский Замок — он величественен и красив! Может быть, самым главным открытием стало для нас то, что у вас в городе есть памятник Александру Сергеевичу и мы смогли его посетить и возложить цветы!

Какое впечатление оставил у вас этот материал?

Позитивно
Удивительно
Информативно
Безразлично
Печально
Возмутительно
Поделиться
Комментарии