Ирина (имя изменено, настоящее имя редакции известно) — работница одного из детских садов Нарвы, для нынешней работы ей вполне достаточно средней категории (kesktase), которая у женщины имеется и считается действительной. Однако два года назад Ирина получила еще одно высшее образование: защитила диплом и сдала все экзамены по специальности ”Языковое погружение в детских дошкольных учреждениях”. Только вот диплом женщине Нарвский колледж Тартуского университета на руки не отдает до сих пор.

”Мне сказали, что как только я сдам экзамен на уровень С1, я могу прийти и забрать документ об образовании, до этого я не имею права его получить”, — рассказала Ирина корреспонденту Delfi. Женщина, считающая, что владение эстонским у нее на хорошем уровне, не ожидала, что столкнется с такими проблемами, и за четыре раза так и не сможет сдать экзамен.

”Никогда не знаешь, какая тема выпадет тебе для обсуждения, впрочем, сама тема меня не пугает, гораздо труднее то, что зачастую сдавать экзамен приходят люди, неадекватно оценивающие свои силы и возможности. А поскольку устная часть экзамена строится как диалог двух экзаменуемых, мне постоянно попадаются партнеры, не умеющие связать двух слов. Вместо диалога выходит монолог, а экзаменаторы сразу же снижают за это баллы, несмотря на то, что я-то как раз пытаюсь в одиночку рассуждать по теме на государственном языке”, — поведала Ирина.

Недовольна она и той частью экзамена, которая называется ”слушание”.
”Мало того, что нарвитянам вообще сложно воспринимать язык на слух, так и еще складывается ощущение, что читающие текст носители языка делают это неестественно быстро. Я сама общаюсь с эстонцами, они никогда не говорят скороговоркой, и уж тем более, в обычной речи нашу беседу не заглушает рев взмывающего в воздух самолета или радиопомехи, как это сделано в записи на экзамене”, — посетовала женщина.

По словам Ирины, снижают баллы ей и за письменную часть, где за 90 минут нужно написать два эссе, одно из которых — описание представленной диаграммы или графика.

”Я и на русском языке буду долго описывать график, потому что не очень дружу с цифрами. А, кроме того, мне кажется, что читать графики и расшифровывать их могут люди, которые сталкиваются с этим по работе, например. Для обычного человека это непросто. Не понимаю, как можно проверять знание языка, давая такое странное задание?” — задается риторическим вопросом Ирина.

Женщина считает, что было бы хорошо получать от проверяющих результаты экзамена хотя бы минимальную обратную связь. ”Чтобы мы могли учиться на своих ошибках, ведь когда мне пришел один из результатов — 56 баллов (до проходного не хватило всего 4 пункта), то мне очень хотелось знать, в чем были мои ошибки. А то я каждый раз сдаю экзамен ”на ощупь”, — огорченно признается женщина.

Ирина считает, что ее знание эстонского во многом гораздо лучше, чем у многих ее коллег-воспитателей. Отчасти из-за того, что ей всего 33 года, и возможность изучать язык в школе и институте имелась.

”А многие из моих знакомых педагогов детских дошкольных учреждений получают низкие баллы на экзамене. И у них тоже опускаются руки”, — делится она.

На вопрос, когда Ирина собирается идти сдавать экзамен в пятый раз, женщина пожимает плечами: ”У меня внутри уже все перегорело, ведь каждый раз — это огромный стресс, после которого приходится пить валерианку”. И рассказывает, что одна из ее коллег и вовсе в последний раз пошла сдавать экзамен, предварительно выпив пару стопок коньяку. И опередив мой вопросительный взгляд, Ирина поспешно констатирует: ”Сдала”.

Для справки

Любой, кто сдавал экзамен по эстонскому языку, в том числе, на уровень C1, имеет право ознакомиться со своей работой. Правда, сделать это можно только в Таллинне.

Нужно написать заявление и отправить его на имя целевого учреждения Innove. Дополнительная информация и точные инструкции на сайте Innove.

Закладка
Поделиться
Комментарии