Прокопенко делает в своей публикации ловкий ход, подходя к проблеме русского меньшинства как будто бы с совершенно новых позиций, но в его выступлении совершенно явственно слышен все тот же плач, что положение русских и других живущих здесь народов ужасно и надо остановить национализм.

Я хочу здесь сказать прокопенкам всех мастей: люди, для которых родной язык русский, не так уж беспомощны и беззащитны, что нуждаются в опеке специального министра, да и большинство эстонцев — никакие не националисты, так что не стоит все время жалостно ныть. Мой родной язык тоже русский, но я уже с детства владею эстонским и никогда не чувствовал, что меня унижают из-за национальности. Будь настоящим мужчиной, и с тобой будут считаться!

Национальные меньшинства имеют равные с эстонцами возможности

Вернувшая себе независимость Эстония всегда была открытым государством и разрешала живущим здесь национальным меньшинствам культурную автономию. Несмотря на сонную интеграционную политику предшествующих правительств, совершился значительный прогресс в переплетении общества, и утверждать, что сегодняшняя картина в отношениях между национальными группами напоминает практику худших лет прошлого столетия, может только страдающий куриной слепотой и очень уж честолюбивый молодой политик. Чем дальше, тем больше мы вместе отстаиваем единые ценности. В современной Эстонии национальные меньшинства имеют возможность вместе с основной нацией трудиться во имя того, чтобы наше государство стало сильнее, а жизнь в нем — лучше. И если это затрудненно намеренным уклонением от овладения языком, то нет смысла обвинять в этом националистов, а стоило бы для разнообразия посмотреть в зеркало и заняться самокритикой.

Русская культура и русские в культуре

Вместо охоты на националистов следовало бы нам осознать, что мы — представители великой и богатой русской культуры. Мы очень уж слабо использовали до сих пор возможность стать мостом между Россией Пушкина и Достоевского и Эстонией. У нас есть свой русский театр, что он никак не может выйти на тот же уровень, чтобы давать такую же возможность ощущения сопричастности к искусству, как и эстонские театры. У нас есть в Таллинне центр русской культуры, но происходящее там не привлекает русскую молодежь, не говоря о том, чтобы дорогу туда открыли для себя для ознакомления с русской культурой эстонцы. Голос русских в культурной жизни Эстонии остается весьма тихим. Наши художники обособленны, писатели адресуют свои произведения скорее России, чем здешнему читателю. И ситуацию не в состоянии улучшить даже Довлатов, ведь, простите меня, и его связь с культурой Эстонии скорее воображаемая, чем действительная.

Русская культура требует своих глашатаев, людей, знакомящих с ней, но это возможно лишь в том случае, если мы сами готовы вести себя как носители этой культуры. Нужно быть гордым и свободным, чтобы твоему слову верили, постоянный плач о том, как сложна жизнь русских в Эстонии, скорее, способствует формированию ментальности нахлебника, и если мы позволим некоторым ”друзьям народа” и дальше трубить эту чушь, пугая всех национализмом, то превратимся действительно в серую безликую и никому не нужную массу. Но это стало бы потерей для всей Эстонии, потому что активное с богатым культурным фоном национальное меньшинство обогащает и укрепляет государство.

Русская школа

Перевод русской школы на эстонский язык обучения — хорошая возможность как для изображающих из себя борцов за права меньшинств, так и для твердокаменных националистов набирать очки среди своего электората. Одна сторона приводит примеры ущемления русских школ, другая заверяет, что с русской школы начинается вся национальная трагедия эстонцев. Реальное положение, однако, совсем иное. Во многих русских семьях детей отдают в эстоноязычные детские сады, чтобы они уже почти с младенчества овладевали языком. Затем эти дети идут в эстонские школы, причем без особого шума и воплей. Между прочим, в тех семьях, где прагматично подходят к выбору школы для потомков, у детей связь с русскими корнями гораздо прочнее, а еще они гораздо больше умеют ценить эстонскую культуру.

Во многих волостях и небольших городах на смену языково различающимся школам пришла единая школьная система, что совсем не означает, будто русские дети из-за этого теряют связь со своей национальной культурой и родным языком. Они стали хорошо говорящими по-эстонски активными полнокровными гражданами, но их темперамент и культурный фон остаются славянскими, а не фенно-угорскими. Где здесь ассимиляция, о которой неустанно трубят ”друзья народа”, или в чем выражается подавленность этих образованных и хорошо зарабатывающих, т.е. обретших себя в жизни русских?

Мне кажется, что время приказов, запретов и определяющих использование языков в школах законов прошло. На нужно найти ту живущую заботой о своей культуре и собраться по национальности элиту, которая обеспечила бы, чтобы переход на единую школьную систему проходил нормально, с учетом тенденций общественного развития, не травмируя родителей и детей. Это не только возможно, но и необходимо.

Что делать?

Надо покончить с нытьем и перестать ссылаться на угрозу национализма. Надо брать быка за рога и использовать те возможности, которые предоставляет развитое общество ХХI века, каковым общество Эстонии, безусловно, является. Не позволим прокопенкам пугать нас, тем более, что разразившийся в Европе кризис с беженцами и связанная с ним угроза терроризма касается всех нас, живущих здесь и движущихся шаг за шагом к обретению общего языка.

Давайте продолжать в том же направлении!

Давайте учить язык, давайте находить себе эстонских друзей, общаться с ними, давайте как представители народа великой культуры проявлять в маленькой Эстонии заботу о гражданском мире и терпимости! Останемся русскими, но станем патриотами Эстонии!

Какое впечатление оставил у вас этот материал?

Позитивно
Удивительно
Информативно
Безразлично
Печально
Возмутительно
Поделиться
Комментарии