он же
Краткий карманный справочник дельфинизмов
он же
Методическое пособие для школы злословия
он же
Энциклопедия дельфийской жизни
он же
Толковый словарь злословия
он же
Дельфарик
Издание 1-е, вымученное
Друзья!
Перед вами необычный труд десятков авторов, разродившихся одним плодом. Как водится, авторам процесс понравился, и он пошёл. Дитя вышло не то чтобы очень, но всё же вышло. Толстое, в ямочках и резиночках, спонтанное, но без понтов, желанное, но не без желчи. Авторы маялись схватками неделю. Холодный май им был в помощь.
Отмаявшиеся выражают благодарность самозванной акушерке и профессиональной уборщице бабе Дусе и ждут новых авторов для воспитания и кормления маленького толстяка.
от имени коллективного разума
отмучавшихся роженников и рожениц
Отпечатано на бумаге, собранной афроэстонцами в почтовых ящиках
Спасибо Пушкину!
Все права защищены Sheriffом ©
А
Azraelита — девушка загадочной ориентации из высшего общества
алкашество — болезненная привязанность к DELFI, имеет тенденцию перерастать в наркотическую зависимость; считается неизлечимой
amadeизм — течение в русской поэзии начала XXI века
amaдель — скромная труженица дельфийских подмостков
amaложение — пребывание на романтически-творческом подъеме с писанием легкомысленных стихов и вдыханием дразнящих ароматов
amaдеус — усатый дамский угодник
амигеннейший — человек, который сказку делает былью, или наоборот
amigoвенно — высшая степень похвалы кулинарии чувств в комментариях
amigoрный дом — дом, где разбиваются сердца
Аминакислоты — пищевая добавка в откровенный сироп
Angажировать — агитировать виртуально робеющих не робеть в La Vita
архивы — подвалы и чердаки дельфийского небоскрёба для хлама
астряк — любитель философического чтива
аТоманка — испепеляющая проститутка
Б
"Бааальшие гарадааа…" — гимн Дельфиады
базarchик — задушевный дельфийский разговор во хмелю
банщик — администратор DELFI
безники — дельфийские бандформирования
бить бакЛуши — безниковый наезд
брутоголовые — подоотряд склонных к рифмоплётству дельфийцев
брутто — избыточно длинный комментарий
BUGохульство — хула "от BUGa", обструкция насекомой глупости
бутерБрут —
1) суровый комментарий, помазанный сверху лестью
2) Брут с маслом, падает всегда маслом вниз
В
валять "ваню" — раздувать комментарии до сытых пиявок
вдоль по Дерибасовской — чтение комментариев в DELFI с пивком
велерычивый (прилаг.) — прилагается к комментатору, охваченному острым приступом лерычмагогии
верещAlka — дельфийская бабка-знахарка-кликуша; кроме прочих гадостей, периодически выдаёт узкоспециализированные прогнозы о приходе "красных" и о неминуемой кончине БК
vilLi (Вилли) — продукт интеграции нескольких культур. Напр., "Да ты просто какой-то ВилЛи!"
виноКурня — хата решительно некурящего человека по праздникам
ВИНСеносный — коронованная особь в дамском обществе
винсентипация — ускоренное взросление молоденьких девушек
Вития — артист эстрады, мастер разговорного жанра
Владиславов день — 6 мая 2004 г.; в этот день, по древней легенде, В. Пяллинг свалился, как снег на голову, ошарашив дельфийскую общину пяллингизмами; традиционно отмечается как день утоления жажды дельфийцев по устаревшим идеалам, избавления от скверны бытия, войн и прочих неурядиц
вондербабсклей — индивидуальный вид спорта
"Вопль истомы" — популярный сборник статей и рефератов валютных проституток
вопрос — лента Мёбиуса с бесплатным поиском конца
вопроснуть —
1) ответить на вопрос "сколько будет дважды два" комментарием на пять килобайт с примерами из Монтеня, Гельвеция и Эразма Роттердамского
3) ответить заумно на глупый вопрос
4) найти ответ там, где нет вопроса
5) найти вопрос там, где вообще ничего нет
6) пофурычать в триссине
враЧебная тайна — сочинение о размере ушей
"Выходи на распяллинг!" — вызов оппонента с обещанием полностью опровергнуть его точку зрения, а, возможно, и наказать
выходное чтиво — изба-читальня
вяхк — волшебная скатерть-самобранка
вяхканалия — дельфийское пиршество
вяхкинация —
1) дикое виртуальное племя
2) прививание любви к морепродуктам
Г
ГаврилАс — помещик, сочинитель, радушный хозяин сеновала, испепелитель оного и дамских сердец, автор бессмертной "Гаврилиады"
Гаврилин сеновал — частная собственность отшельника-литератора, Михайловское и Ясная Поляна DELFI; раз в сезон имеет необъяснимую склонность к самовозгоранию, хотя злые языки судачат, что…
гарМоника — дельфийский народный танцевальный инструмент
Garryмыки — все, кого угораздило подсесть на DELFI
Garryчевать (по аналогии с "корчевать", "выкорчёвывать") — безжалостно удалять МАРАТофилов
"Глеб2" — сорт пива
"Глеба и зрелищ!" — лозунг дельфийского народа
глебопаузация — рекламная пауза в бурно обсуждаемой теме; исполняется путём выливания пива "Глеб2" на разгорячённые головы, часто сопровождается падением на особо буйных кирпича
глебопсия — острый болезненный приступ по засорению эфира объёмными текстами — от статей Павловского до инструкции по применению открывалки
Д
Dark — последний из Magician, тёмная лошадка
200 ЕЕК — 30 серебренНиков
Девичник — мужское обсуждение женских проблем
Дельфарик (кратк.) — краткий карманный справочник дельфинизмов
Дельфиада (также Пих-в-Ник ) — спортивно-развлекательные игры на воздухе
Дельфийский мониторинг — отслеживание с помощью пяллингатора жареной темы, на которую заведомо ринутся ники крайних суждений
дельфинатор — мощное устройство для отрыва от непосредственных обязанностей
дельфинацик — отечественный аналог жирика на DELFI
дельфояз — живой великодельфийский язык
Деменковость — разновидность деменеции ( dementia — слабоумие, приобретенное вследствие органического заболевания мозга), наиболее часто встречается в разделе "Мнение" портала DELFI.
демограcitizuмпция — дельфийская политика прироста населения
дерибасня — беззлобное литературно-художественное упражнение сатирического характера; выбор тем неограничен
ДеРибаско — дельфийский олигарх
деРибасник —
1) народный дельфийский сказитель, Баян и Ванемуйне в одном лице
2) название сборника дельфийских сказок
деРибаголовые — подотряд дельфийцев, склонных к изящному слову
дерибзац — абзац от де Рибаса
дилетант — тупой футбольный болельщик, возомнивший себя professorом
ДиНоМо — ТОТОбщество на базе семейного подряда
дисklafiriкация — нейтрализация неугодного оппонента klafirином
Дитер — марка эстонского истребителя-невидимки
ДитерБолен — плохой комментарий
Ж
Жанних — мужчина с женским ником
З
загЛушка — приспособление для мелиорации затриссинных мест
за*Жениться —
1) выступить в защиту жены
2) пропустить жену вперёд
закAlka — приобретение устойчивого ироничного отношения к комментаторам
заИЛиться — впасть в вязкое лирико-эпическое состояние
запяллингироваться — запутаться в словах и мыслях
зафурычить — ошарашить умника вопросом
И
ИЛиада — поэтическая пейзажная зарисовка монументальной формы
ИМХО — иностранный ритуальный клич, в переводе на русский: "Да шел бы ты со своим мнением …!"
*Иринагуратор — главный координатор и распорядитель светских раутов, ответственный хранитель базы контактных данных
итыБрутие — двойная политика, политика двойных стандартов
К
каваЛерыч — реальный мужчина, спаивающий реальных женщин виртуальным вином
CapriЗЫ — последний аргумент дельфийки в споре
КарлоТина — острое инфекционное заболевание, вызывающее приступы графомании у психов; инкубационный период — от субботы до субботы; бывают рецидивы; медицина традиционно бессильна
кирспич — пересказ древних легенд папуасов
кирпиДОС — добрый совет почесать брюкву, тыкву, свёклу, дыню и иные дары природы
Кирпич —
1) летающий стройматериал производства ООО DELFI; по слухам, имеет выпуклость под названием "брюква", которую периодически почёсывает, вспоминая свою папуасскую юность, после чего имеет склонность падать на головы изумлённой дельфийской общественности
2) падучий вирус, поражающий любые мозги
кирпичатка — адекватный ответ безниковым
klafirенция — летучка в архиве
klafirин — сильнодействующее дипломатическое средство
klafirka — успокоительная капля для буйных
кнополушие — северо-восточная радушие и хлебосольство
kozlina — волк в овечьей шкуре
конкИсадор — рыцарь печального образа
Consulиада — былина о русской партии в Эстонии
сonsulидировать — дипломатично выражать свое несогласие, стараясь оставаться лидером
Конябализм — Высшая Форма Соседства
коняball — любимый вид спорта профессорско-преподавательского состава
кришня — мульгикапсад, подаваемые в чемодане на Балтийском вокзале вместе со списанным пакетиком от Аэрофлота (входит в стоимость билета)
криштамания — малоизученное психическое заболевание (пока встречаются лишь неврождённые формы), приобретённое в результате первых неудачных опытов по имплантации в живой организм искусственных интеграционных бацилл; авторы проекта, эстонские селекционеры новейшей истории, продолжают разработки
криштафан — оральный РесПубликанец
криштафит — дервиш в музее оккупаций
криштафня — липкая несъедобная каша, предлагаемая дельфийцам в любое время суток; имеет устойчивый вкус чемодана; наилучшим образом сервируется и подаётся Евгением Криштафовичем на Балтийском вокзале
Криштафович, Евгений (род. 02.03.1983) — всемирно известный дельфийский железнодорожный путешественник по пути из Открытой Республики в сторону востока; всякое путешествие начинает заклинанием "чемодан, вокзал, Россия!"
крутой пяллинг — здоровый, глубокий летаргический сон
культурал —
1) чёрная дыра в светлом образе дитя гнезда Петрова
2) мускулистый памятник последнему апостолу Петру
Курильщик — решительно некурящий человек
куринария — искусство приготовления магазинных пельменей
*Куря — сильнодействующий дельфийский наркотик; Минздрав предупреждает: категория опасности — высшая
Л
лАминарный поток — плавное течение дельфийской мысли
Лаурафобоя — боязнь воинствующего словоблудия
левосеновальное — краткое особое мнение, начинается вопросом: здесь "тусоваться" будем? — завершается приглашением к пиву
Lenoksация — состояние крайнего возбуждения, предшествующее релаксации
лерычать — заниматься лерычмагогией
лерыческое отступление — хитроумный демагогический ход
лерычить — бесконечно путать собеседника
лерчун — страдающий амнезией ворчун по любому поводу, не связанному с обсуждаемой темой
лерычмагогия — продолжительное переливание из пустого в порожнее, вне зависимости от изжёванности темы, времени суток, компетентности переливающего, реакции публики и прочих природных факторов
лерычнуть — лихо пообещать что-то в прямом эфире и никогда не выполнить обещания
лушак —
1) дельфоязычный филолог-тяжеловоз
2) дельфийский диалект
ЛушаKeifование — перелицовка старой юбки в целью превращения её в элегантные шорты
любовь — состояние, когда комментатор готов сменить пол ради Больших и Чистых Помыслов
М
"Маленькая пятница, 13-е" — ранее неизвестное название картины К. Брюллова "Последний день Помпеи"
Мальчиш-Конябальчиш — сексуально озабоченный пионер-герой
МАРАТофил — комментатор с непечатным лексиконом, близкий родственник Эллочки-людоедки
Марфий — стимулятор напряженной заумственной деятельности
МаСФАНия — шумахеризм 1-й степени на скорости 250 км/ч
МаХадром — бахчевое поле
Менгельштамм - вирус неприятеля
mihelсон — дневные рецидивы ночного кошмара
мордой-об-стол-опа! — реакция остолопа на оппонента
Н
налететь на Sheriffы — быть увековеченным в протоколе шерифа
напереКур — курсовка на исправительно-трудовые работы строгого режима с целью перевоспитания
НеВиллиамет — служба спасения (почти 911, 112, но лучше)
невиллир — человек опасной профессии
невиллирование — умение погасить любой конфликт подручными средствами
невконябализм — пустая трата времени
nekasация — верх щедрости
норма ГТО — сорок триссиданий в минуту
О
о*Жениться — познакомиться с женой
оКурительный — бесподобный, обалденный
оp*vestить — сообщить плохую новость
остолоп — одна из высочайших оценок за хороший комментарий
Оторванцы — боевой отряд гуляк по полной программе
отStonyк — фильтрационный лагерь для кандидаток в гарем
отСударить — с достоинством отбиться от безниковых наветов
охухрение —
1) лёгкое недомогание в утренние субботние часы; лечится сотней "ласковых" слов в избе-читальне и 3-5 бутылками пива, при повторном появлении симптомов за обедом употребить 0,5 л водки
2) особый способ поведения с женским полом
охухрённый хухрун — набат вчерашнего "слишком много"
П
p*vest — дурная весть
пение деРибасом — модуляции с подтекстом в особо извращенной форме
Петровка, 38 — дармовая водка в "bistroFF"
Петровские времена — тягостное безвременье с наивной попыткой ускорения через быстрого, незрелого кандидата
петрофанация — явление Петрова с ведром криштафни во "Мнениие"
Пих-в-Ник — см. Дельфиада
повопросить — завести Астрова и бросить
ПодКаПольщики (сокр. ПКП ) — дети подземелья, бойцы невидимого фронта
поMiловаться — приятно побеседовать
полушка — виртуальная денежная единица, равнозначная одной 0,5 л банке маринованных грибов или баклажанов
по-на-слышке — дельфийская Камасутра
Потом-ОК! — жизнеутверждающее кредо представителя дельфийского племени Мульду
Prostота — объективный субъективизм
привестизация — захват чужих мозгов с помощью заведомо ложной информации
professor — скрывающийся под маской научного работника оголтелый футбольный маньяк; отличительная примета: постоянно размахивает клюшкой
"Профессура" — смешанный фанклуб киевского "Динамо" и мюнхенской "Баварии"
прыг-скокалка — образ жизни: Дельфи-перекур-Дельфи-перекур=разруха
Пяллинг —
1) символ единения дельфийцев; святыня, которая взамен устаревшим ориентирам, заполнила вакуум безверия, внеся основной контекст в дельфийское общение
2) одноимённый водопой, к которому, по преданию, во время засухи, во Владиславов день устремились все дельфизвери, дабы испить идеалов и очиститься от скверны бытия, войн и прочих неурядиц
пяллингадина — почётный титул, присуждаемый автору, скормившему дельфозверушкам за год наибольшее количество пяллинготины
пяллингатор — аппарат для дельфийского мониторинга
Пяллингауэр — философ-устарист (происх. от "устаревшие идеалы")
пяллингизм (формал.) — наивная уверенность в неизбежном торжестве устаревших идеалов
пяллинговать (допуск. пяллингировать , пяллингать, пяллить, пяллиться) — писать как В. Пяллинг, выдавать в эфир пресное и заштампованное писево
"пяллинговка" —
1) премия им. В. Пяллинга (на манер "нобелевки")
2) напиток, приготовленный на основе жидкости из минерального источника (водопоя) "Пяллинг"
пяллинготина — пресное и заштампованное писево в Дельфи
"Пять Конябаллов" — нагрудный знак сдавшего норму ГТО
Р
рахманы — продолжительные беспосадочные полёты ненормальных китайских девочек на небо
Руссофилия — любовь к постоянному сравнению Эстонии с Россией не в пользу последней
С
СалоМоника — украинская жена царя Соломона
сamadeржавие — одна из форм дельфийского матриархата
Санд О'Кан — ковбой в песках
сандоканить — странствовать непринуждённой трусцой
сконябалабал — ежегодное мероприятие в ЛВ в начале июня
слышность — невидимость некоторых членов общины
смайлики дельфийские — мерило интеллектуального статуса комментатора, обратно пропорциональное
сMiгнуть — гнуть в дуэте с Mi определённую линию
"Совок и Метёлка" — фамильный герб рода тёти Дуси
stonyдуар — помещение для дельфийского гарема
Сюртук — радист-пятидесятник, служивший на подводной лодке
Т
Тайсон —
1) обычно дельфийский ужин; также завтрак, ленч, файф-о-клок, обед, полдник и иные формы приёма виртуальной ищи
2) "человек в железной маске", содержится в замке на острове Д'Эльф
ТАРАКАН_е — шпильки, втыкаемые при закручивании мозгов
ТАРАКАН-КАН — танец маленьких насекомых
Тарантелла — рецензионно-рекламный опус
титовка — сладкая настойка
тихоня — романтик виртуальных дорог, обладает свойством нервно-паралитического действия
транкvilliзаторы — сильнодействующие успокаивающие средства
tryssyдание — физическое упражнение
триссина — зыбкое, топкое, засасывающее место на зарастающем дельфийском водоёме
триссинка —
1) поэтический комментарий, от которого хочется плакать
2) медный лушик в тёмном пяллинге
3) последняя капля в "чашу" мужского терпения
4) ложка мёда в бочке DELFI
турбуЛеноксные потоки — редкие неконтролируемые всплески эмоций, завихрения
"Тут и к Пяллингу не ходи" — дежурная дельфийская присказка; употребляется для усиления непререкаемости высказанной прописной истины. Напр., "Остолоп ненавидит Фурыча. Тут и к Пяллингу не ходи"
ты меня заКонябал! — интеллигентный посыл по-дельфийски
тьФукнутый — жертва критики фурычащих
У
улитай — возвышенное состояние души после моционов с ulitками по Дельфи
улитарность — беспетровый комментарий, доступный всем, кроме упомянутого
улитизировать — слить ценное на DELFI
улитинг — немногословно-проникновенный комментарий
ункаска — предоХухрительный тюрбан; надевают перед битьём в бакЛуши
ункасса — брехня попусту, "мимо кассы"
ункассатор — лицо, принимающее пустобрёхство для сдачи его в утиль
ункасторка — средство для полоскания мозгов
ункаська — лечебная отворотная травинка-былинка от всякого рода заговоров
"Урфин" — крепкий композит для склеивания форума
Ф
faaрелька — радужна подружка дельфинов
"Фи мне тут не ункассыффайте!" — выражение несогласия по-дельфийски; произносится с легким государственным акцентом
Formulяры — фанатики мерседеса-проста-барикелло-вильнева-феррари и прочего шумахера
"ФП'О'ФВЖ" — "Фусина попуся как основной философский вопрос жизни" — вечная тема научных конференций в узких дельфийских кругах
фуганок — снимающий с оппонента стружку комментарий Фу
фукелии — дельфийские удобрения
фулитинг — словесная оргия в DELFI
ФуникуЛёрыч — фазовый ступенчатый синхронизатор лерычащих с фурычащими
фурычовка — спиртной напиток просветляющего действия из Чемеркесии
"Фусипопея" — древнедельфийский анатомический эпос
футурология — необьяснимое обьяснимому
фуТУРУлогия — восточный базар тьФукнутых и тьФукающих
фу-ты, ну-ты — перепалка на DELFI
Х
"Харе Кришта! Харе в Раму!" — вежливая просьба прекратить флуд; деликатное предупреждение о последствиях в случае не прекращения
Хухрализатор — азартная игра в выходном чтиве
хухральность — необычайно доброе состояние души; наиболее распространено с похмелья в выходные и праздничные дни в избе-читальне
хухрелье —
1) недоброе состояние Сочинителя
2) способ расширения сознания
хухромантик — лирически настроенная жертва охухрения, хухруна, охухрённого хухруна
хухрун — то же, что охухрение, но в более тяжёлой форме; в народе также известен как бодун
хухрург — анестезиолог, отключает клиента на заказанное время при помощи запрещённых препаратов
хухрыниксы — чертенята, рисующие поутру лики страдающих хухрельем
хухрынистки — женщины выходного чтива, невинные жертвы хухромантиков
Хухрыще — Человек перед Чтивом, не успевший опохмелиться
Ш
Шаховщина — экономическая игра, с элементами журналистского расследования, в которой мат (в прямом и переносном смысле) неизбежен
Шахиризада — более распространённое название дельфийского сериала "Экономические сказки 1001-й ночи"; кабельный канал "Мнение", время в эфире — понедельник, с утра пораньше
шеЛушение — кожно-безниковое заболевание; основной симптом — лихорадочный поиск жертвы
шелушиться — секретничать в далёком архиве
sherrвилат — фирменная дельфийская колбаса
sherrдаБольная — песня на манер колыбельной, исполняемая дуэтом
sherrихизада — ночь с хересом под песню "Чуден DELFI в подлунном улёте"
sherrманка — музыкальный инструмент дельфийцев
sherrпотребсоюз — недоходная организация по истреблению хереса
Шмельчак — залетевший в ЦСКАнюшню красно-белый полосатый мух
Э
эргоНоМометр — прибор измерения работоспособности дельфийца
эсминожка — мастерица на все руки и ноги
"ЭхPriimозавры" — клуб ветеранов
Я
Я®шизм — течение в троцкизме, выражается в индивидуальном резком неприятии любых "измов", кроме собственного