Директор таллиннской туристической фирмы Nolta-Tur Нонна Лонкина порекомендовала своим партнерам из Санкт-Петербурга только что открывшийся аквапарк Kalev SPA. Россияне позвонили туда с целью забронировать гостиницу и бассейн, но обнаружили, что сделать это невозможно — среди персонала аквапарка нет людей, говорящих по-русски. А сами звонившие, в свою очередь, не владели английским языком. Наконец среди работников гостиницы, не имеющих отношения к обслуживанию клиентов, отыскался человек, немного владеющий русским. Он-то и выступил в роли переводчика.

Услышав об этой истории, сотрудники фирмы Nolta-Tur не поверили своим ушам и решили проверить все сами. Действительно, выяснилось, что объясниться на русском языке в аквапарке практически невозможно. После этого фирма обратилась к ассистенту по продажам отеля Kalev SPA с вопросом: как же быть с российскими туристами? Может быть, они смогут объясняться в аквапарке по-английски? — предположил менеджер.

Да, знание английского языка не повредит, однако как быть, например, со школьными экскурсиями, волнуется руководитель туристической фирмы Нонна Лонкина. Ведь маленькие дети еще не владеют иностранными языками на достаточном уровне. А самим, без помощи персонала бассейна, им будет сложно разобраться с новейшей техникой SPA: например, с электронным ключом. В связи с этим организаторы туристических рейсов недоумевают, как будет развиваться туризм с Россией, если в сфере обслуживания русский язык вымирает.

К сожалению, говорит Нонна Лонкина, это происходит едва ли не повсеместно. Да, почти в каждом крупном туристическом центре все-таки есть хотя бы один человек, владеющий русским языком, только знать их нужно поименно. И не всегда есть возможность с ними связаться. Звонок из России в Эстонию стоит немалых денег, и ожидание по десять-двадцать минут у телефона, пока тебя соединят с нужным человеком, отбивает всякое желание останавливаться в этом отеле. Вместе с директором Nolta-Tur мы еще раз позвонили в Kalev SPA в надежде из первых рук услышать мнение руководства гостиничного комплекса об этой ситуации, и столкнулись с той же проблемой. После десятиминутного ожидания, потеряв надежду на общение, мы были вынуждены положить трубку.

По мнению главы Nolta-Tur, уровень подготовки кадров для работы в сфере туризма достаточно низкий. Нет никакой разницы в том, сколько времени длится обучение: четыре месяца или четыре года. Выпускники связанных с туризмом специальностей приходят на работу совершенно не подготовленные. Молодые люди знают компьютер и немного — иностранные языки, но особенности профессии постигают уже в процессе работы. Главный специалист Туристического департамента Ирина Свидлов рассказала нам, что россияне, приезжающие отдохнуть в Эстонию, среди иностранных туристов занимают второе место по расточительности, уступая только норвежцам, и первое — по длительности пребывания. Привлекает их здесь атмосфера европейского государства при относительной близости к дому. В прошедшие новогодние праздники во всех крупных гостиницах столицы проводились вечеринки на русском языке. И Новый год встречали два раза — по-московскому времени и по-местному. В агенстве Nolta-Tur нам сказали, что в отеле Stroomi и на будущие новогодние праздники все уже забронировано российскими туристами. А в отеле Ol?mpia вообще не достать билетов на новогодние вечеринки при гостинице, поскольку права на их распространение скупила российская турфирма, и продает их только в Москве и Санкт-Петербурге.

Количество туристов из России увеличивается из года в год, а знание русского языка теми, кто их встречает в Эстонии, ухудшается. Вот и в Pirita Top SPA нам сказали, что от их работников требуется знание эстонского, русского, финского и английского языков, однако с русским языком постоянно возникают проблемы.

Вряд ли эстонскому государству не нужны российские туристы и их деньги. Тем более что с нового года Эстония ввела пятидневные туристические визы, для оформления которых не нужно приглашения. Скорее сказывается неразбериха девяностых годов, политические разногласия, склонность эстонских владельцев туристических объектов при наборе персонала отдавать предпочтение кандидатам коренной национальности, и, конечно, отмена качественного преподавания русского языка в эстонских школах. Но сегодня многие уже понимают, что сейчас в Эстонии русский язык необходим так же, как финский и английский. Ведь от умения найти общий язык с соседями во многом зависит благосостояние нашей страны.

Поделиться
Комментарии