В Законе об основной школе и гимназии в 73 статье объясняется, что есть попечительский совет школы. До 31 декабря (статья 97) еще может действовать порядок работы попечительских советов, ссылка на который дана в 41 статье, 4 части прошлой версии Закона.

Именно с попечительского совета начинается формальная реализация права. Темы обсуждаемые попечительским советом школы включают также: учебную программу, сроки и продолжительность каникул, прием в школу, организацию групп продленного дня, вопросы поведения учеников, изменение устава, изменение внутришкольного порядка.

21 статья Закона об основной школе и гимназии (ЗОГШ) указывает, что попечительский совет обладает правом делать предложение к органам местной власти о использовании отличного от эстонского языка обучения в основной школе и гимназии.

В отличие от предыдущего закона, попечительский совет теперь может также участвовать в заполнении учительских вакансий, принимать участие в установке порядка проведения конкурса на замещение вакантных должностей педагогов. Собираться попечительские советы должны не реже 1 раза в 4 месяца. Избираются попечительские советы как правило на общем родительском собрании.

Родители составляют в попечительском совете большинство. Директор школы не является членом попечительского совета, но присутствует на заседаниях.

В общем, в идеале попечительские советы существуют для того, чтобы родители учащихся, как непосредственно заинтересованная сторона, могли влиять на развитие школы.

Если звучат рассуждения со стороны о том, какой язык обучения должен быть в той или иной школе или в школах вообще, то если эти рассуждения исходят не от членов попечительского совета школы, то они лишь отражают частное мнение. Также любые заявления о какой-либо "решенности" данного вопроса как минимум выходят за рамки компетенции заявителей. Закон для всех один и он однозначно указывает на орган, который может делать предложение о языке обучения в школе — попечительский совет школы (Статья 21, части 2 и 3). То есть, любой чиновник должен выполнять Закон, а не навязывать свое мнение родителям.

В ответе из министерства образования и науки от 10 июня 2008 года за подписью министра Тыниса Лукаса на запрос НКО "Русская школа Эстонии" проведены разъяснения на базе прошлого закона по трехступенчатой процедуре введения языка преподавания отличного от эстонского (9 параграф прежнего Закона; прим. 21 — в нынешнем). То есть, если смотреть на Законы ЭР, то существуют варианты для реализации права получения образования на родном языке.

Дракон

Вот некоторые зарисовки его. Прошу прощения, если они кому-то случайно покажутся близкими и знакомыми.

1) С одной стороны, повестка дня собрания попечительского совета школы должна быть сообщена членам совета в письменном виде за одну неделю до собрания. По идее она должна исходить от председателя совета, который и проводит заседания. С другой стороны, председатель узнает о повестке за день до собрания от директора, который, кстати, не является членом совета.

2) Попечительским советам иногда приходится противостоять необоснованным "страхам" (порой напоминающим истерику) директоров и аргументам, что "нам не дадут". (Документальных подтверждений, почему "не дадут" нет).

3) Есть пример, где директора буквально жалеют. То есть "из жалости" попечительский совет "не хочет подставлять" директора.

4) Случается, что со стороны директора идут требования и угрозы учителям "разобраться с родителями", которые выражают точку зрения отличную от точки зрения администрации, т.е. провести "разъяснительную" работу под страхом увольнения.

5) Где-то приходится указывать на то, что школа с русским языком обучения не означает отсутствия преподавания на эстонском языке (см. 21 статья, часть 1, ЗОШГ).

6) Можно найти планы развития "русской" школы, где при поиске по тексту слова "русский" — "vene" (план развития обычно пишут только на эстонском языке), это слово встречается всего один раз, тогда как от слово "eesti" повторяется десятки раз. Но можно найти план развития эстонской школы, где слово "vene" встречается чаще. Это непрерывное доказательство "…" (не найду подходящего слова, потому что непонятно, что, в итоге, этим пытаются показать?) переходит все разумные пределы.

Но, к счастью, владения Дракона не безграничны. Ведь часто мы сами задаем их размеры.

Рецепт от конформизма

Встаньте перед зеркалом, посмотрите на себя и скажите: "Jah, Eesti on meie kodumaa. Eesti keele oskus on kasulik. Küsimus ei ole keeles. Meil on olemas ka omad vajadused." "Да, Эстония наша родина. Знание эстонского языка полезно. Вопрос не в языке. У нас также есть свои потребности."

Пришло время убить дракона в себе. Тогда можно найти способ помочь попечительскому совету вашей школы, директору и нашей стране. Имя Дракона — Конформизм.

Поделиться
Комментарии