- Когда читаешь информацию о вас в интернете, обращаешь внимание на обилие титулов. Для себя самого вы кто?
- Я человек искусства. Принадлежу искусству, действую во имя культуры, которая, на мой взгляд, самое главное на земле. Во имя культуры я живу, общаюсь с людьми, играю и говорю о музыке, читаю стихи. Культура — единственное, ради чего существуют и вызревают цивилизации. Если пользоваться обыкновенными понятиями, то я — культуролог, искусствовед.

- Среди ваших титулов есть такой: просветитель. Что за свет вы несете?
- Когда-то Александр Сергеевич Пушкин произнес удивительную вещь в "Евгении Онегине". Он сказал, что различал "даль свободного романа сквозь магический кристалл". Это понятие засело в моей памяти к годам 13-14, когда я прочитал роман.

- То есть любовная тема прошла мимо вас?
- Там нет любовной темы.

- А известное письмо Татьяны к Онегину?
- Это перевод с французского. Татьяна писала по-французски. Она не знала русского и не умела на нем говорить, а письмо переписала из своих любимых книг. Я пересматриваю все, что про это сказано и переговорено. Мы пользуемся информацией, полученной от товарища Белинского 150 лет назад. А он был весьма своеобразным человеком, очень социально мыслящим, обостренно политизированным, как бы мы сегодня сказали. Вы писали сочинение "Татьяна, русская душою"? А вы читали в романе такие слова?

Там написано так: "Татьяна (русская душою, сама не зная, почему, любила русскую зиму)". Скажите, есть разница между Татьяной, которая, сама не зная, почему, любила русскую зиму, и Татьяной с русской душою? Татьяна книжки читала английские во французском переводе. Она по-русски говорила лишь с няней, причем с акцентом. И с Онегиным, и с Ленским, и с маменькой — только по-французски. Добавлю, что французский язык был очень скромным. Русское дворянство говорило на самом примитивном и обиходном французском, и французы всегда смеялись над смесью французского с нижегородским.

В "Онегине" много фокусов. "Зима. Крестьянин торжествуя…" — это противостояние Вяземскому с его "Первым снегом". Папочка Татьяны не читал ни одной книги, он соглашался с тем, что у дочки под подушкой книжка была. Мама любила Ричардсона, но не потому, что его прочла, а потому, что Алина, ее московская кузина, говорила ей о нем. Кто пришел на именины Татьяны? Толстый Пустяков, семья Скотининых, Петушков, Буянов. В таком мире вращалась Татьяна. А с кем общалась? С Ольгой. А что говорит Ольга о себе: "Я не способна к грусти томной, я не люблю мечтать в тиши"… Она ничего не любит. Пушкин смеется над ними.

- "Онегин" — пародийный роман?
- Да, и он не энциклопедия русской жизни, как нас учили, а пародия на русскую жизнь. Я говорил об этом в передаче на радиостанции "Серебряный дождь", и знаете, какое сопротивление учителей я встретил? Пушкин говорил: "Кто жил и мыслил, тот не может в душе не презирать людей". Этот роман — результат колоссальной жизни, мышления и в результате вывода о том, что презираю — увы! — людей. Так и есть. Ты пытаешься дать им какой-то ключ и мысль, но…. Пушкин пишет: "Поэт! Не дорожи любовью народной. Восторженных похвал пройдет минутный шум; услышишь суд глупца и смех толпы холодной"… Подписываюсь под этими словами.

Я знаю, ты приезжаешь, говоришь, раскрываешь, и что потом видишь в интернете? Какой-нибудь идиот спасается от бессонницы после моих выступлений тем, что обхамит, обгрязит, уничтожит тебя словами и спит спокойно. Что такое интернет? Возможность для самого последнего дерьма написать и стать писателем. Я прекрасно понимаю позицию Пушкина. Столько сделать, столько перевернуть, в конце концов, научить людей говорить на их языке! И снова русские на русском не разговаривают и Пушкина не ценят. Они выискивают, сколько женщин было у Пушкина, а язык — один мат сплошной. Идет русский народ по Москве и Петеребургу и говорит матом: девочки, женщины, подростки, мужчины, вне зависимости от социального положения.

Почитайте мою статью "Чем поразить можно шведа". Когда я с гордостью водил своих ближайших шведских друзей по Невскому проспекту, они спросили: что это за слова, которые все говорят и которые мы не можем найти в словаре? Они записали их. Я отвечаю, что первое означает мужской половой орган, второе — женский, третье — мать собеседника, с которой он хочет переспать. И шведы затряслись, вопрошая, а где же русская культура? Я им: а у вас ГУЛАГ был? А вас так убивали? У вас цензура была? А вы крепостными были? А вас секли батогами? А вас уничтожали, говорили, что вы все быдло и ничтожество? С вами так обращались из поколения в поколение? Если бы обращались, то от шведов бы ничего не осталось. А мы выжили. С мурлом мещанина, и весь ужас не в том, что оно есть, а в том, что оно активно. Интеллигениця пассивна. Сидит дома и плачет. Когда они стали активными, еще хуже было в 1917 году. А пропробуй выйди к бандерлогам? Они его за три минуты в интернете размажут.

Сегодня мы наблюдаем деградацию русской интеллигенции. И что остается? Киркоровщина, как я ее называю, всеобщее опопсение миллионов людей вне зависимости от профессии. Я не персонально Киркорова имею в виду, а обобщаю как явление. Когда все экраны занимает один: родилась ли суррогатная дочь у Киркорова или нет, а если нет, так он гомосексуалист? Пиар-кампании заставляют народ постоянно думать о Киркорове. Почему нужно о нем думать?

Интервью полностью — в еженедельнике "МК-Эстония".

Поделиться
Комментарии