Моими собеседниками стали директор гимназии Сирье Эбрал и преподаватели Эндла Салумяэ и Лилия Булай.

- Что касается интеграционных проектов, — говорит директор гимназии, — то мы стали претворять их в жизнь задолго до школьной реформы. С 1991 года, когда была создана гимназия, русскому языку уделялось самое пристальное внимание. Ведь не стоит забывать о том, что русский — язык межнационального общения. Поэтому мы всегда искали и поддерживали тесные контакты с русскими учебными заведениями.

- Началось все с того, — вступает в разговор Эндла Салумяэ, — что установили контакты с русской гимназией, расположенной неподалеку. За эти почти 20 лет прибавились Нарвская центральная и гуманитарная гимназии, Русская гимназия из Кохтла-Ярве, IT-колледж. Недавно к ним присоединились гимназия Эхте и Ыйсмяэский русский лицей. Совместная работа с русскими учебными заведениями является хорошим стимулом для наших учеников в плане изучения русского языка. Сейчас в классах, где преподается русский, учится около 400 детей. Каждый год государственный экзамен по русскому сдают 10-15 ребят, требования, предъявляемые там, достаточно высоки. С 2003 года мы работаем в тесном контакте с Ыйсмяэским русским лицеем. На следующей неделе состоится очередной обмен учениками. Будут участвовать ребята из 7-12 классов. Примерно по 4 ученика из каждого класса. У шестиклассников подобная программа начнется со второго полугодия.

- Как сами дети относятся к подобным мероприятиям?
- Такой обмен проводится на добровольной основе, — отвечает Лилия Булай. — Недостатка в желающих никогда не наблюдалось.

- Сколько ребят отправится в русский лицей?
- От 30 до 40 человек. И столько же придут к нам оттуда. Для ребят это отличная возможность не только в плане развития практических разговорных навыков, но и в плане расширения круга друзей и знакомых.

- Еще раз хочется подчеркнуть, — вступает в беседу Эндла Салумяэ, — что все, о чем мы сейчас говорим, строится и проводится на добровольной основе, а не ради галочки о выполнении установки из Минобразования или приказа директора! Кроме того, никаких финансовых дотаций ни наша гимназия, ни наши партнеры никогда не получали. Вся эта активная работа возникает спонтанно и базируется на большом интересе учащихся к подобным мероприятиям и на энтузиазме преподавателей.

- Если вернуться в недалекое прошлое, — говорит директор, — то в 90-е годы во многих эстонских школах русский язык был исключен из школьных программ, его заменили английским или другими иностранными языками. Мы тогда сохранили этот предмет, продолжаем преподавать русский и сегодня. Хотя часов на него выделяется все-таки меньше. Для сравнения: английский дети учат с первого класса, а русский — с шестого. В наше время английский, безусловно, важен. Но я не представляю себе современного, хорошо образованного молодого специалиста, не владеющего русским. Мы должны принять как данность, что в странах-соседях языком общения является именно русский, а не английский. В общем, если у нас и возникают проблемы, то исключительно из-за квоты учебных часов, выделяемых на изучение русского языка.

- Есть у нас и еще одна "проблема" — продолжает беседу Эндла Салумяэ, — как правило, количество ребят, желающих попасть в группы по обмену, превышает наши возможности. Ведь между нашими школами существует определенная договоренность. Хотя количество мест за последние годы выросло вдвое.

Фото: Станислав Мошков
На снимке: Преподаватели Эндла Салумяэ (справа) и Лилия Булай.

Поделиться
Комментарии