- Началась реконструкция пограничного пункта в Нарве. И если сейчас, скажем, в русском ”гугле” набрать соответствующий запрос, то среди прочего выходят и такие фразы: ”пограничный пункт в Нарве реконструируют, в Ивангороде ожидаются очереди”. Действительно уже дали себя знать какие-то проблемы в первую неделю работы пункта ”Нарва-1” по новой, временной схеме? Тем более, сейчас туристическое время.

- Реновация пограничного пункта идет по плану. Как мы и рассчитывали, пропускная способность сохранена, ведь туристический сезон в разгаре. Кстати, поэтому очереди были бы и в том случае, если бы пункт действовал по старой схеме. Мы задолго до реновации информировали население, чтобы людям были известны ограниченные возможности, которые сохранятся до января следующего года. Зато с января 2015 года мы сможем пропускную способность пункта сразу увеличить на 10-15 процентов. А теоретически рост может составить и до 50 процентов.

- Но это будущее. А сегодня? Очереди в связи с реконструкцией не возникают ни в Нарве, ни на российской стороне?

- Из-за реконструкции очереди заметно не увеличились, изменения маргинальны. Открыто столько же окон паспортного контроля, как и до реновации. Просто немного неудобнее границу пересекать, немного путаницы, люди не всегда следуют указательным знакам.
Кроме того, в связи с дорожным ремонтом на направлении, ведущем в Эстонию, неудобнее стало пересекать границу автомобилям. Открыта одна половина дороги, из-за чего въезжающие машины должны ждать на мосту. Поэтому очередь может достигать российского погранпункта.

- По итогам первых десяти дней работы по временной схеме (интервью записано 10 июля. — прим.авт.) все на автодорожном пункте в Нарве пока останется, как и было намечено?

- В общем, совершенно так, как мы планировали. Если там какую-то времянку на пять метров туда или сюда передвинут, то это не существенно. А принципиальных изменений нет. Обозначения для людей мы подправили и постараемся управлять людскими потоками эффективнее. А что касается очередей, то у нас ведь открыт и пункт ”Нарва-2”, рекомендуется использовать его тем, кто ходит в Ивангород ”на шопинг” или в гости к знакомым.

- А через пункт ”Парусинка” или ”Нарва-2” можно проходить с товарами?

- Нет, там нет таможни с российской стороны. Это действительно препятствие.

- То есть, на самом деле, пойти на ”шопинг” в Ивангород там нельзя?

- Можно через один погранпункт выйти, через другой войти.

- Лето до сих пор всегда было временем, когда росли туристические потоки в Эстонию. В этом году как?

- Общее число пересечений границы в сравнении с тем же периодом прошлого года немножко уменьшилось. Имею в виду именно нагрузку на наш погранпункт. Исчезли ”шопинг-рейсы” за акцизными товарами (изменился акцизный закон, и пронести можно только литр водки в месяц), также ездят меньше и за топливом, это и уменьшило число пересечений. С другой стороны, позитивно то, что выросло число туристов из Российской Федерации и едут, прежде всего, машинами. Пересечение границы на автомобилях у нас немного выросло.

- С учетом всех факторов, в том числе известного международного кризиса, какие тенденции в нарушениях границы, вы отмечаете? Есть отличия от прошлого года?

- Тенденции — те же самые. Мы движемся в позитивном направлении в том смысле, что меньше становится нарушений, зависящих от самих людей. Люди, вероятно, стали более информированными, туристы лучше уяснили, как пересекать границу без проблем, нарушений визового режима меньше. Хотя всё-таки проблема остаётся. Проблема невнимательности и беспечности. Кто-то случайно взял на границу не свой паспорт, кто-то не посмотрел перед входом в Эстонию, начала ли уже действовать его виза, а кто-то при выходе из Эстонии не обратил внимания, что у него превышен срок пребывания по визе. Думаю, и жителям Эстонии, принимающим родственников и друзей из России, надо объяснять это своим гостям.

- А что касается всяких нелегальных попыток пересечения? Под покровом ночи, через реку…

- Через пограничные пункты нелегальное проникновение уменьшилось. И попытки тоже. Очевидно, ответ на вопрос ”почему” состоит в том, что понимают: им здесь противостоит теперь эффективный контроль. Вдобавок к тому, что мы сами проверяем и документы, и основания для пребывания, и финансовые возможности въезжающего, у нас идет очень хорошее сотрудничество с коллегами из Российской Федерации.

- Раньше довольно много говорили о проблеме т.н. нелегальной иммиграции в Европейский Союз. В нынешних условиях — повторяю, международного кризиса — вы отмечаете рост попыток нелегальной иммиграции в ЕС через Эстонию на этом участке?

- На всем протяжении границы количество таких попыток осталось стабильным или показало минимальный рост. Да, пытаются время от времени. Но, сравнивая с европейскими масштабами, у нас это явление маргинально. Если, например, на итальянском направлении счёт иммигрантов идет в тысячах, то у нас — на десятки, хотя мы и эти попытки пробуем подавить. Здесь мы тоже ведем эффективное сотрудничество с коллегами с противоположной стороны.

- Известно, что департамент полиции и пограничной охраны сокращает свои ряды ради того, чтобы увеличить зарплату остающимся сотрудникам. Естественно предположить, что при этом могут измениться и быть перераспределены какие-то функции работников. Пограничникам еще три-четыре года назад, когда прошло объединение полиции и погранслужбы, уже отчасти вменили обязанности быть и полицейскими, особенно в удалённых регионах. А сейчас пограничник ещё больше должен будет делать?

- Наши задачи, начиная с объединения, не изменились. Сегодняшние изменения скорее направлены на то, чтобы свои задачи еще лучше выполнять. В этом смысле дополнительной работы вдобавок к имеющейся у нас не будет.

- Пограничник, скажем, с кордона Васкнарва, задерживает пьяного или воришку, проникшего на дачу, и… Вы вызовете полицию, передадите задержанного ей и, так сказать, умоете руки?

- Мы такие же полицейские, а полиция должна реагировать на нарушения, все равно какой это специалист. Если есть нарушение, то фиксируем, проводим производство; если вынесение решения находится в компетенции кого-то другого, то передаём это дело по инстанции внутри учреждения. Люди на приграничных территориях могут смело обращаться и в местный кордон, к пограничникам, со своими заботами. Для жителя важно знать, что он получит услугу охраны правопорядка в одном месте, что его не станут мурыжить — ”езжай в Йыхви, там с тобой работать будут”. Мы по максимуму сделаем сами.

- Когда происходит сокращение кадров, то возникает и такой вопрос: от каких функций избавиться? Полиция уже не раз прозрачно намекала, что хотела бы и должна бы заниматься не мелочами, а стратегическими вещами, более важными проблемами, более крупными делами. У пограничников не возникает ли та же ситуация, то есть народу будет меньше, и какие-то из ваших специфических пограничных задач вы тоже будете выполнять в меньшем объеме в пользу более важных?

- Нельзя говорить, что нас тут станет меньше и мы станем меньше обслуживать. Я бы утверждал, что мы будем оказывать более качественную услугу. На восточной границе — месте стратегическом — нас не станет меньше. Наоборот.

- То есть пограничников в Ида-Вирумаа прибавится?

- Да. В начале следующего года станем вербовать работников на новый погранпункт, и в течение года возьмём туда дополнительно тридцать пять человек, чтобы обеспечить при новой инфраструктуре и хорошую пропускную способность. А в течение двух следующих лет прирост кадров у нас может составить до 70-ти человек, просто официальное решение о втором увеличении пока не сформулировано.

- И все пополнение предназначено для контрольно-пропускных пунктов?

- Пограничные пункты в этом смысле приоритетны. Посмотрим хотя бы на развитие Нарвы. Магазины ”такс-фри”, большие торговые центры, облик Нарвы как туристического объекта… Это должно увеличить поток туристов с российской стороны, и, по всей вероятности, так и произойдет. Да и Эстония в целом не утратила своей туристической привлекательности.

- Кадры, которые придут дополнительно, — это жители других регионов Эстонии или все-таки местные?

- Со всей Эстонии. Хотя предпочтительны были бы люди, знающие местные условия, но место жительства человека определяющим считать нельзя.

- С учетом имиджа Ида-Вирумаа — чем людей-то из других регионов сюда привлекаете?

- Прежде всего, знакомя с регионом. Делая это через опыт имеющихся работников. Я сам приехал в Ида-Вирумаа на работу двенадцать лет назад и остался. Убедился, что здесь неплохое место для жизни, а те легенды, которые ходят по Эстонии, не отвечают действительности.

- А набрать местные кадры — в чем тут проблема?

- Прежде всего, для многих могут послужить препятствием языковые требования, от которых мы отступить не можем, это закон. Люди пришли бы, но все-таки дело в языке. Я не скажу, чтобы наша профессия была непопулярна, интерес ощущается постоянно.

- Если принять всех ваших подчиненных в Ида-Вирумаа за сто процентов, какая доля из них — это идавирусцы или вирумаасцы, а какая — из других регионов?

- Это зависит от подразделений, но в целом какого-то решающего перевеса одной или другой стороны нет.

- Сколько среди пограничников в регионе русских — по национальности или по родному языку?

- Среди чиновников пограничного бюро эстонский язык является родным для 72 процентов.

- Пограничники с нового года тоже будут получать бóльшую зарплату, как и констебли или инспекторы полиции?

- Да, естественно. Как я уже упоминал, у нас нет существенной разницы, будь ты патрульный полицейский или патрульный пограничник. Мы сохраняем направление, принятое с начала работы объединённого учреждения, — мы все полицейские. Минимальный оклад составит 900 евро плюс региональная доплата, таково обещание со стороны генерального директора.

Кто есть кто
Индреку Пюви 38 лет. Родом из Вырумаа. В пограничной системе с 1994 года. Работал на разных должностях в Таллинне и Ида-Вирумаа. В Ида-Вирумаа начинал в нарва-йыэсууском учебном центре. С 2011 года — непосредственно на границе, был начальником Нарвского кордона. С 2014 года руководит пограничным бюро префектуры.

Поделиться
Комментарии