0
По мнению побывавшего на прошлой неделе в Москве верховного комиссара ОБСЕ по делам нацменьшинств Кнута Воллебека, российские власти должны признавать позитивные изменения, которые происходят в Эстонии и Латвии в связи с проблемами русскоязычного населения этих стран.
Комиссар ОБСЕ особо отметил, что России и балтийским странам нужно определиться со своим пониманием истории, чтобы не раздувать конфликты: "Это пошло бы на пользу всем".
Комментируя то, что со следующего года в Эстонии русскоязычных начнут обучать государственному языку с дошкольного возраста, Воллебек сказал офис верховного комиссара, равно как и российские власти, признает право каждого государства обучать национальному языку граждан, проживающих на своей территории. "Но нам нужно убедиться, что у меньшинств есть право обучения и на своем языке. Именно этим мы сегодня и занимаемся", — подчеркнул он.
Кнут Воллебек не считает геополитическим вопросом решение украинских властей дублировать на украинский всю иностранную кинопродукцию, в том числе российскую, из-за которого Москва обвинила Киев в нарушении Хартии региональных языков и языков меньшинств. По его мнению, этот вопрос легко решить, введя требование не об обязательном дублировании фильмов, а о субтитрах. "Мы можем помочь Украине", — сказал он, добавив, что русские, проживающие на Украине, имеют право на использование своего языка, как и Украина имеет право на свой государственный язык.