ВИДЕО: Смотрите, как прошла на Фестивале мнений дискуссия о жизни русских в Эстонии

 (82)

Delfi lava arutelu Arvamusfestivalil
Delfi lava arutelu ArvamusfestivalilFoto: Delfi TV

Сегодня и завтра в Пайде будет проходить Фестиваль мнений. Площадка Delfi и Eesti Päevaleht откроется дебатами на тему "Как живут в Эстонии русские?"

Модератором дискуссии, которая начнется в 14 часов и пройдет на эстонском языке, станет Евгений Криштафович. Выступят преподаватель и публицист Игорь Копытин, а также ответственный редактор rus.err.ee Екатерина Таклая.

На этой же площадке сегодня пройдут дебаты, в частности, о том, что у нас отняло и что дало советское время.

"Как живут русские в Эстонии?"

Копытин: я не вижу причины, почему мы могли бы не доверять русским людям, которые живут в Эстонии. Вопрос в том, возникло ли у этих людей чувство дома здесь. Думаю, что русские люди Эстонии не хотели бы войны на нашей земле. Чтобы наша оборона была крепкой, мы должны преодолеть межнациональные противоречия. В плане безопасности Эстония сегодня совершенно в другом положении, чем была в 1940 году. 

Таклая: думаю, что при любом конфликте, человеку важно обеспечить безопасность себе и своим близким. Лучше быть свободным, чем оккупированным.

Криштафович: ты был связан с Силами обороны. Есть ли подвижки в СО в плане неэстонцев в армии?

Копытин: теперь уже хватает и офицеров с русскими фамилиями. Здесь важна военная подготовка, чтобы каждый знал, как вести себя при военном конфликте, чтобы не было такого хаоса, как на Украине. 

Криштафович: русские в Эстонии действительно живут так хорошо, что в случае возможного конфликта русские выберут сторону Эстонии?

Таклая: я верю, что в последнее время много спекулируют на тему, насколько лояльны русские в Эстонии. Думаю, что те, кто здесь родились, служили в армии, они лояльны Эстонии. 

Криштафович: несмотря на то, что общественное мнение настроено по отношению к ним довольно резко? 

Копытин: я три года работал в русской школе в Ласнамяэ, русская молодежь зачастую не связывает свое будущее с Эстонией. Но никто не рождается с ненавистью и ксенофобией в сердце, это все — от воспитания, от того, как их настраивают в школах. У нас отдельно русские и эстонские детсады, школы, которые воспитывают два различных мира, которые не соприкасаются друг с другом. Надо же начинать с корней. Помочь найти русским Эстонии корни в истории Эстонии.

Таклая: я могу привести личный пример. У меня двое детей, их отец — эстонец. Я родилась и 28 лет прожила в России, у меня русская идентичность, у детей — эстонская. Ребенок как-то пришел из детсада и спросил — мама, когда русские придут в Эстонию, они будут стрелять и в людей тоже? Я чуть не заплакала. Такое дети могут услышать на улицах. Чтобы мы были едины, все сады и школы должны что-то делать для того, чтобы люди сближались, а не наоборот.

Копытин: в результате неправильной политики в Эстонии мы можем толкать неэстонцев в объятия путинской пропаганды. Настроения, которые царят среди русской молодежи, — они все же какое-то чужеродное тело тут. Конечно, это домашнее воспитание и школа, где очень много разочарованных людей, учителей, не владеющих госязыком, с советской ментальностью. Важно признать также то, что интегрироваться должны и эстонцы, эстонские школьники, должны общаться с русской молодежью. Ксенофобия есть и среди русских, и среди эстонцев.

Таклая: у меня здесь не было особого соприкосновения ни с русской школой здесь, ни с русской общиной, пока я не пошла работать в "Деловые ведомости". Чтобы гарантировать детям хорошее образование, мне кажется, надо давать детям образование на эстонском языке.  

Слушатель Кая: меня интересует все же этот настрой русской общины в Эстонии? Сколько людей чувствуют, что хотели бы быть под Россией?

Таклая: они не хотят быть под Россией, им здесь безопасно. Материально им сложно, но что касается всего остального, проблем нет.

Копытин: в русской общине в Эстонии есть разные группы. Не все поддерживают Сависаара и Россию.

Криштафович: военный конфликт на Украине вызывает споры, но нейтральным быть очень сложно…

Копытин: надо представлять обе стороны конфликта, но надо подчеркнуть что война изменила свою сущность, СМИ играют большую роль. Маленькие страны у границ России уже участвуют в войне. Идет война за человеческие умы.

Криштафович: можно ли сказать, что русская пресса Эстонии более нейтральна, чем чисто эстонская?

Таклая: журналист должен смотреть на события, так сказать, из космоса. Мне кажется, что мы, да, нейтральны. Мне кажется, что Delfi играет на чувствах людей.

Копытин: для меня гораздо объективнее rus.err и Радио 4. Коммерческие издания заинтересованы в громких заголовках, которые приносят клики и деньги.

Криштафович: когда в Эстонии может быть русский президент?

Таклая: когда наше общество и СМИ не станут противопоставлять две общины и когда у нас будет единая Эстония. Это произойдет не сегодня.

Копытин: если президентом станет женщина с русскими корнями, то будет двойной прорыв в нашем консервативном обществе.

Смотрите дискуссию в повторе:


Оставить комментарий
либо комментировать анонимно
Публикуя комментарий, вы соглашаетесь с правилами
Транслит
Читать комментарии Читать комментарии