Паэт сказал Delfi, что на консультациях по договору о границе говорили по-русски
Как сказал Delfi министр иностранных дел Эстонии Урмас Паэт, на сегодняшних, вторых, мидовских консультациях по теме эстонско-российского договора о границе стороны говорили по-русски.
Действительно ли представители дипломатических ведомств двух стран проговорили почти пять часов? Паэт: ”Между собой вели переговоры прежде всего люди, которые участвуют в этих консультациях, потом я побеседовал с российским замминистра, отобедал с ним — это уже не в рамках консультаций”.
Шла ли сегодня речь о конкретном тексте договора? ”Ни о чем другом, кроме как о том, что мы еще продолжим консультации, на сегодняшний день мы не договорились. О конкретном написании и согласовании текста речь пока не шла. Скорее о том, как стороны могли бы вообще видеть общую политическую часть договора”.
По словам Паэта, дата следующих консультаций не определена: ”Общение — непосредственно на встречах, по электронной почте или по телефону — будет оговорено дополнительно”.
Получить комментарий руководителя российской делегации заместителя министра иностранных дел РФ Владимира Титова оказалось невозможно. Из-за его крайне напряженного графика однодневного визита в Таллинн, как сообщила Delfi пресс-атташе Посольства России в Эстонии Мария Шустицкая.
С эстонской стороны в консультациях в Таллинне приняли участие вице-канцлер МИД ЭР Лаури Бамбус и директор Восточноевропейского и центральноазиатского бюро МИД ЭР Целия Кунингас-Саагпакк. С российской — заместитель министра иностранных дел России Владимир Титов, директор Второго Европейского департамента МИД РФ Виктор Татаринцев и посол РФ в ЭР Юрий Мерзляков.
Перый раунд консультаций состоялся 31 октября в Москве.