"На самом деле мы понимаем, что эстонский язык, который является социальным, а не чисто академическим навыком в Эстонской Республике, должен быть усвоен уже к окончанию основной школы. Но сегодня мы находимся в ситуации, когда на уровне основной школы знание эстонского языка большинством учащихся все же недостаточное. У нас треть учащихся, которая не дотягивает даже до B1, и есть школы, где таких учащихся — более половины. А для изучения в гимназии 60% предметов на эстонском языке B1 не хватает", — продолжил он.

Вместо того, чтобы сосредоточить внимание на слабой методике преподавания эстонского языка в основной русской школе и на том, что и как здесь исправить (заведующая аналитическим отделом министерства Ауне Валк отреагировала в духе — все учителя эстонского языка в русскоязычной основной школе соответствуют требованиям знания языка, педагогических навыков и более всего участвуют в курсах повышения квалификации), Осиновский заявил, что лучший способ улучшения ситуации — преподавание на эстонском и прочих, кроме эстонского языка, предметов.

Министр предложил пакет из десяти мер: от индивидуальных и коллективных планов обучения, обновления учебных материалов, распространения лучших методик — до ученических обменов, участия в 2015 году в молодежных встречах (на это выделено примерно 185 тысяч евро) 2000 человек 11-16 лет, половина которых учится в русской основной школе, и разработки в 2015 году концепции мультикультурной школы.

Стоимость всех этих мер, рассчитанных на период до 2020 года, — около 11 млн евро.

Когда и как эти меры удастся воплотить в жизнь, если после выборов Осиновский, возможно, больше не будет министром? "Часть мер уже реализуется. Есть то, что относится к компетенции правительства и Рийгикогу, но я думаю, что речь идет о столь важном и принципиальном вопросе для эстонского общества и его будущего, что это не тема одного предвыборного цикла. Это долгосрочный план", — ответил Осиновский.

По словам Ауне Валк, прошлогоднее исследование показало, что гораздо больше русских родителей желало бы, чтобы их дети учились в эстоноязычной основной школе вместе с эстонскими учащимися. "Такой сегрегированной системе, какая имеется у нас сейчас, предпочтение отдают меньше", — сообщила Валк.

Цифры, однако, показывают, что об обучении своих детей в эстонской основной школе мечтает 32% русских родителей, о классах языкового погружения — 25%. Остальные хотят, чтобы сохранилось обучение на русском языке. "Реальность такова, что 18% учатся в классах языкового погружения, 8% — в эстонской школе. И если участие в языковом погружении за последние десять лет выросло, то участие в обучении на эстонском языке — снизилось, мы даже точно не знаем, почему", — заметила Валк.

Русские основные школы переходят на преподавание предметов на эстонском языке, по словам министра, совершенно без государственного принуждения, добровольно. "Никто же не говорил, что русскоязычное преподавание исчезнет из основных школ", — подчеркнул Осиновский.

Показательно, что на вопрос, есть ли в Эстонии вузы, где еще готовят учителей для русских школ, Валк ответить не смогла: "Я должна перепроверить, не готовят ли их а Нарвском колледже? Всех деталей навскидку, правда, не помню".

Услышав это, министр, уже дающий интервью перед телекамерой, крикнул: "Я в курсе, потом скажу". Ответ прозвучал следующим образом: "До сих пор этого не делали. Теперь принято решение, что уже с этого года учителя как в Тартуском, так и в Таллиннском университете будут получать дополнительный модуль, чтобы обучать и на русском языке".

Поделиться
Комментарии