КОАЛИЦИОННЫЙ ДОГОВОР: смотрите, что говорится о русском образовании, коммунизме и политике гражданства
Эстонский Delfi опубликовал коалиционный договор между Партией реформ, Социал-демократической партией и IRL в таком виде, в каком он после одобрения реформистами пошел на утверждение собраниями уполномоченных двух других партий.
Документ, большинство положений которого содержат не конкретные обещания, а размытые формулировки в духе "углубим и расширим", содержит 21 тематический раздел. Русский Delfi приводит выдержки из договора.
"1. Улучшение уровня жизни семей с детьми
1.4 Повысим пособие на первого и второго ребенка до 60 евро.
1.6 Будем дальше развивать демографически действующую семейную политику, выплачивая каждой семье, воспитывающей троих и более детей, пособие в 200 евро (дополнительно к действующему 100-евровому пособию на третьего и каждого последующего ребенка).
1.18 Если родитель, которого обязали платить ребенку алименты, вовремя их не платит, это будет делать государство, позже взыскивая сумму с родителя. Для этого мы создадим при Департаменте соцобеспечения фонд помощи, откуда дети, которым живущий отдельно родитель не платит алименты, станут получать поддержку в размере 100 евро на одно судебное решение.
2. Улучшение уровня жизни низкооплачиваемых
2.2 Для поддержки нуждающихся семей повысим ставку прожиточного пособия до 130 евро.
2.5 Повысим не облагаемый подоходным налогом минимум до 205 евро в месяц.
3. Уменьшение налогов на рабочую силу
4. Госреформа
4.31 Аннулируем ограничение, согласно которому, член Рийгикогу не вправе одновременно участвовать в работе местного самоуправления в качестве члена его собрания (исключим получение двойной зарплаты).
4.32 Взвесим возможности расширения использования всенародных референдумов.
5. Приостановка провинциализации
6. Безопасность и гособорона
6.3 Удержим расходы на военную оборону государства (оборонный бюджет) по меньшей мере на уровне 2% от ВВП.
6.9 Приведем авиабазу Эмари в полное соответствие с потребностями коллективной обороны и поддержим создание там тренировочного центра ВВС США.
6.24 Поставим целью увеличение численности Кайтселийта до 30 000 человек.
7. Внешняя политика и политика в сфере ЕС
7.3 Считаем важным дальнейшее углубление хороших отношений с Соединенными Штатами Америки. Эстония продолжит активную политику по укреплению стратегического партнерства с Евросоюзом и Соединенными Штатами Америки.
7.11 Считаем необходимым дать Еврокомиссии большие полномочия в общей торговле энергией и уменьшении зависимости Европы от российской энергии с высоким риском.
7.14 Считаем необходимым укреплять европейскую политику восточного партнерства, в том числе особенно поддержку Украины, Грузии и Молдовы в сохранении их суверенитета и территориальной целостности, проведении в жизнь политики реформ.
7.17 Будем баллотироваться во временные члены Совета безопасности ООН в 2020 году.
7.18 Будем активно действовать в информировании о преступлениях коммунизма и нацизма и осуждении их. Будем содействовать созданию международного центра по расследованию преступлений коммунизма и поддерживать финансирование тематических исследований, фильмов и выставок.
7.31 В отношениях с Россией считаем важной последовательную деятельность по смягчению возможной напряженности с учетом интересов Эстонии и союзников.
8. Рост доходов и развитие предпринимательства
9. Энергетика
10. Социальная защита и политика здравоохранения
11. Правопорядок
12. Внутренняя безопасность
13. Политика в области науки и образования
13.18 Инициируем обсуждение для превращения дошкольного года в обязательный.
13.32 Сократим в гимназии число обязательных курсов с 96 до 75 и увеличим возможности выбора, дав школам возможность обучать более гибко, глубже и в большем соответствии с предпочтениями учащихся, а также с приучением их выбирать, планировать время и брать на себя ответственность за учебу.
13.35 Обеспечим в гимназии хорошее владение эстонским языком и качественное обучение по предметам, увеличим поддержку и требовательность государства для реального достижения знания языка, а также ответственность школ и их владельцев за выполнение этой цели.
14. Культура и спорт
15. Эстонский язык и эстонскость
15.2 Правительственная коалиция не откажется от основополагающего принципа своего государства, который состоит в том, что законы, обладающие юридической силой, — лишь на эстонском языке. Переводы законов могут быть только неофициальными.
15.18 Будем по-прежнему стоять за международное признание коммунизма преступной идеологией.
16. Политика в области гражданства
16.1 Будем искать возможность применения в законах принципа, что ни одного правопреемного гражданина не станут вынуждать делать выбор между двумя гражданствами.
16.2 Гарантируем, что необходимые для подготовки к экзамену на гражданство курсы эстонского языка будут бесплатными.
17. Интеграция и эстоноязычное образование в школе с русским языком обучения
17.1 Позволим школам большую свободу выбора при объединении эстонского языка и изучения предметов.
17.4 Поддержим в эстоноязычных школах углубленное изучение русского языка и культуры в качестве предмета по выбору, чтобы подвигнуть родителей детей с русским языком как родным выбирать для своих детей школу с эстонским языком обучения.
17.7 Продолжим развитие карьерных возможностей в публичной службе для специалистов, родным языком которых не является эстонский.
18. Окружающая среда
19. Сельская жизнь
20. Сельское хозяйство
21. Развитие гражданского общества".
Договор полностью — ЗДЕСЬ.