"Эта проблема существует вместе с нами в параллельной реальности уже с давних времен. До сих пор я успешно закрывала глаза, поскольку такие случаи имели место где-то далеко. Но теперь проблема у меня дома, и я больше не могут оставлять это так", — рассказала посетившая Maxima Мария Кальюсте, которая покупала в магазине сахар в большом количестве и еще кое-что, передает Meie Maa.

Очередь была значительная, потому что из длинного ряда касс в пятницу около полудня, по ее словам, была открыта только пара. "Ситуацию ухудшало то, что кассир не говорил — ну действительно! — ни слова по-эстонски, кроме "tere", — признала Кальюсте.

"Она перепутала практически все, что можно: неправильно пробила товар и запуталась в бумагах. На вопрос, есть ли у нее код сахара на кассе или мне поднять блок на прилавок, она ответила по-русски, что она не понимает по-эстонски", — рассказала Кальюсте, которая после этого стала общаться с продавцом на русском языке.

Второй разговаривавший с Meie Maa, но пожелавший остаться анонимным клиент тоже рассказал, что у продавца были трудности с языком, из-за чего и он посчитал, что дальше будет проще говорить с работником по-русски.

"На мой вопрос, как же она тогда работает в обслуживании, если не знает государственного языка, продавец равнодушно пожала плечами и ответила по-русски, что работать ведь некому и она тоже приехала из Таллинна", — рассказала Кальюсте.

Согласно установленному на основании Закона о языке правилу, от работников обслуживания и продажи, должностной обязанностью которых является непосредственное и последовательное обслуживание, передача рабочей информации или ответственность за трудовую безопасность, требуют знания языка по меньшей мере на уровне B1.

Заведующая магазином Maxima в Курессааре Реэлика Поопуу сказала, что прибывшему на работу с материка недостаточно владеющему языком кассиру предприятие предложило другую работу, которая не предполагает такое хорошее знание языка.

Полный текст статьи читайте в Meie Maa.

Поделиться
Комментарии