"Умри сегодня и сейчас" — достаточно хилое подражание романам Иана Флеминга о Джеймсе Бонде. Книга Донского входит в серию "ФСБ — русский 007", главное действующее лицо зовется Евгением Бондарем, даже секретарша в ФСБ носит фамилию Алтынникова (у Флеминга была мисс Манипенни). Сюжет — под стать: проживающий в Пярну профессор Виноградский вывел смертоносные бактерии, способные размножаться в хлорной среде, например, в обычном водопроводе; бактериями этими заинтересовались эстонские фашисты; агент ФСБ Бондарь в срочном порядке выезжает в Пярну вместе с агентессой по имени Вера — и "все заверте…".

Но — дадим слово писателю.


Хеад исту, харра Спитсы-ын!

В общем и целом Эстония ничего хорошего из себя не представляет: "Подходящая дыра в северо-восточной части Европы… Охрененно независимое государство… Полторы тысячи крошечных островов, тысяча озер, болота да торфяники, занимающие четверть территории. Все остальное — унылая плоская равнина, покрытая лесами. Узнав, что самая высокая гора Эстонии вознеслась на целых 318 метров над уровнем моря, Бондарь спросил себя: а есть ли в стране альпинисты, и если да, водрузили ли они знамя на покоренной вершине?"

Читателя знакомят и с историей этого унылого края: "Якобы первая эстонская женщина вылупилась из птичьего яйца, ее муж прилетел из священной рощи на гигантском орле… Эсты мыкались по свету, пока не наткнулись на придорожный камень с волшебными рунами. Те, кто не умел читать, отправились прямо, уперлись в море и остались там, поскольку возвращаться назад им было лень. Так возникла Эстония". "Лишь после развала Российской империи Эстонская Республика смогла зажить как самостийное государство и пребывала в счастливом заблуждении до сорокового года, когда товарищ Сталин вежливо, но твердо возвратил все на круги своя. Эстонцы приветствовали советские танки со счастливыми улыбками и цветами, но злобу, что для них характерно, затаили".


Омуты с копчеными форелями

Сергей Донской (кстати, это псевдоним "полковника, отдавшего более тридцати лет военной разведке, бежавшего из плена, свободно говорящего на семи иностранных языках") находит, что Эстония — страна чистая и аккуратная. Даже слишком. Одна из глав книги называется "Эстония — мать порядка", тут же герои рассуждают о культуре: "Грязная она, твоя неприукрашенная правда. А у эстонцев все чистенько, красивенько… — Еще скажи: культурненько. — А что? И культурненько тоже. Что в этом плохого? — Не замок, а декорации для туристического бизнеса. Кукольный театр". "Мусора и грязи тут по-прежнему хватает, как я погляжу, — сказал Бондарь, испытывая сильнейшее желание сплюнуть на вылизанную мостовую".

Вот все, что вы хотели знать о городе Пярну: "Летом — курорт. А зимой это просто захолустный городишко на шесть тысяч жителей. Сосны, белый песочек, крохотные домики, уличные сортиры с окошками в виде сердечек… Омут. В курортном городишке вполне могут оказаться представители других спецслужб… С тех пор, как Эстония вошла в НАТО, страна превратилась в проходной двор для западных разведок. Тамошние правоохранительные органы являются филиалами ЦРУ, не более того. Я не удивлюсь, если вмешается эстонская полиция, которой ничего не стоит упечь русских в кутузку". "И чем вы станете заниматься в Пярну? Подавать обеды курортникам? Вязать носки на продажу? Писать книгу "Тысяча и один способ приготовления кровяной колбасы"?"


"Сплошные бордели вокруг"

Еще эстонцы крайне медлительны. Вы не знали? "Слушать эстонца было тягостно. Словно магнитофонную ленту запустили на замедленной скорости". "Это были эстонские полицейские, так что общение с ними напоминало пытку. Нечто вроде поджаривания на медленном-медленном огне". "Все уроженцы Прибалтики отличаются медлительностью… Эстонцы не зря говорят, что Рождество лучше секса, потому что случается чаще. Вот рождаемость и падает". "Бондарь принялся наблюдать за немногочисленными рабочими, копошащимися вокруг. Одни выносили из здания джутовые мешки с мусором, другие затаскивали внутрь стройматериалы, третьи монтировали дополнительный ряд лесов. Вид у них был весьма глубокомысленный, но коэффициент полезного действия от этого не повышался".

Это уже Таллин, куда героев занесла нелегкая — и откуда Бондарь еле выберется живым. "Ингрид вернулась в компании сухопарого мужчины неопределенного возраста… Судя по бирке, нацепленной на грудь, звали его Юри Куускемаа".


В фашистском замке под Каапсалу

И все-таки Бондарь выжил — чтобы узнать, что Виноградского убили, и сразиться с эстонскими фашистами, осевшими под городом "Каапсалу". Во главе черного ордена стоит "пятидесятилетний эстонец с красноватым лицом и жесткими светлыми волосами. Его мощный подбородок был отмечен чуть приметной ямочкой. Черный эсэсовский мундир, обтягивающий его широкие плечи, сверкал серебристой мишурой. Не предложив Вере сесть, он сухо представился: - Штурмшарфюрер Рейн Вейдеманн".

Следовало бы добавить — садист. "Только это не избавит тебя от пыток, предупреждаю. Повторишь мне все то же самое, когда тебе сорвут клещами ногти, раздробят пальцы, обольют кипящим маслом и выколют глаза. Вот тогда я тебе поверю". А также патриот: "Мы не террористы! Мы патриоты… Вы и Вера выступите перед видеокамерой, честно рассказав о всех своих злодеяниях. К этому вы дружно добавите, что Россия регулярно засылает к нам шпионов и диверсантов, стремясь дестабилизировать обстановку в стране".

Бондарь и Вера отказываются подчиниться, и им устраивают судилище. "Через несколько минут здесь соберутся все почетные члены "Эстонской лиги борцов за свободу". Все они древние старики, но на покой уходить не желают. Иногда приходится тешить их самолюбие. Сегодня им захотелось поиграть в трибунал, и они специально съехались в замок со всех концов страны… Ветераны наотрез отказываются воспринимать русский язык, хотя когда-то знали его не хуже любого из нас".

Среди этих стариканов-изуверов есть депутат Урмас Рейнсалу, а также некто Аарне Туулик, совершивший "серию терактов в местах дислокации советских военнослужащих и их семей", Юри Пуннинг, организовавший "беспорядки возле телецентра. В результате столкновения погибло четырнадцать эстонцев. Это оказалось решающим толчком, всколыхнувшим народные массы…", а также "молодящаяся дама лет шестидесяти, самая молодая из почетных членов "Лиги". Во время войны она была совсем еще ссыкушкой, но ее покойный отец брал девочку на массовые расстрелы евреев, и она не возражала бы поучаствовать в подобных мероприятиях снова. Эрна Лауристин имела прочные связи с зарубежными антирусскими кругами, так что пользовалась несомненным авторитетом среди присутствующих".

Но Бондарь со всеми разберется, избежит разделывания циркулярной пилой двадцатой дивизии СС "Милашка Мари", освободит Веру и вернется from Estonia with love.

Тут и книге конец. Хотя цитировать можно еще долго. Вот, наугад: "То есть у него теперь эстонское гражданство. — Отнюдь. Гражданство у Виноградского нормальное, российское".


***

Слово — "героям боевика"

Юри Куускемаа, искусствовед:

Я считаю, что каждый писатель имеет право фантазировать сколько умеет и придумывать образы на основе встреченных им людей. Однако если эти люди выставляются в не присущих им в действительности ролях, тогда следует использовать вымышленные имена и фамилии. Сергей Донской в своем шпионском боевике переступил элементарные правила писательской этики.

Рейн Вейдеманн, профессор Тартуского университета:

Что? Я — штурмшарфюрер СС? Знаете, я могу отреагировать одним-единственным английским словом: bullshit!. Да, "ерунда", именно. Причем ерунда в кубе. Я бы выразился более крепко по-русски, но не хочу. Нет, спасибо, читать не буду, такого рода чтение для меня унизительно. К сожалению, подобные книжки порождает как ксенофобия со стороны эстонцев, так и шовинизм со стороны русских.

***

Какой советский человек не играет в домино?

Юхан Силласте, директор Института социально-экономического анализа:

Отображение Эстонии в российской беллетристике — это тема для научной монографии. Беллетристика служит пропагандистским целям, она описывает не то, что есть, а то, что должно быть. В России сейчас нехватка посильных недругов, Америка отпала, она вроде уже партнер, с Украиной и Грузией так просто не справится, вот и остается Прибалтика. Эстония была первой страной, которая в системе координат "мы — они" стала играть роль "их". Еще в середине 90-х академик Розалия Рывкина выявила интересную тенденцию: самыми страшными и "плохими" персонажами оказывались, конечно, чеченцы, а вот на втором месте — эстонцы. Американцы, цыгане, евреи, немцы на фоне эстонцев безобидны! То же самое в массмедиа: 85 процентов материалов об Эстонии негативны. Не полагается Эстонии быть хоть в чем-то положительной. Вот и получается, что россияне зачастую лучше нас знают, что у нас тут творится, какие мы получаем зарплаты, какие у нас цены.

Результаты пропаганды закрепляются именно беллетристикой, своего рода читательским фаст-фудом. "Умри сегодня и сейчас" полна штампов, но, может быть, куда важнее то, чего в этой книге нет. Во-первых, подробно описывается борьба с неким врагом, а вот "русская мечта", нечто жизнеутверждающее, отсутствует. Во-вторых, нет описаний живущих в Эстонии русских — словно бы они вообще не существуют. А все потому, что "Хижину дяди Тома" про здешних русских не напишешь, а если писать что есть — никакой пропаганды не получится.


***

Нехорошее, но — совпадение

Редактор отдела детективов издательства "ЭКСМО" Илья Матюшкин:

Я правильно понимаю: реальный Рейн Вейдеманн ведь никакого отношения к фашистскому ордену не имеет? Это просто совпадение. Когда автор писал книгу, он подбирал имена из газетных статей, чтобы насытить книгу "эстонским" колоритом. Обычно мы в книгах пишем, что персонажи не имеют никакого отношения к реальным людям… Правда, в "Умри сегодня и сейчас" этой фразы нет. Что до издательства, то мы не в состоянии проверить имена всех действующих лиц. Если бы я в тот момент, когда читал рукопись, знал, что есть настоящий экскурсовод Юри Куускемаа, то, конечно, велел бы автору изменить имя героя. Сергей Донской написал недавно еще один роман, куда более жесткий, про Грузию, так вот там в эпизодах действовал Михаил Саакашвили — и мы попросили его из книги убрать. Кажется, с господином Куускемаа автор и впрямь обошелся нехорошо. Мы непременно сделаем ему замечание.

Статья перепечатана с любезного разрешения газеты "Вести недели". Delfi публикует сокращенный вариант, полный читайте в газете.

Поделиться
Комментарии