За предложенный правительством проект проголосовали 50 депутатов парламента, один был против.

В подготовке законопроекта принимали участие многие эксперты, которые согласовали документ с положениями международных конвенций.

Позитивную оценку проекту дала Европейская Комиссия, а также находившийся в начале мая в Эстонии советник по правовым вопросам верховного комиссара по делам нацменьшинств ОБСЕ Макса вад дер Стула Джон Бэйкер.

Целью принимаемых поправок является гармонизировать эстонский закон в соответствии с требованиями ЕС и уточнить сферу действия закона.

Поправки в закон определяют частные права для юридических лиц и их работников в части знания языка, а также требования по его использованию. Документ также уточняет содержание соответствующих статей закона, исключая возможные противоречия в прочтении, исходя из Европейского договора и договора об учреждении ЕС.

Требования по знанию эстонского языка сотрудниками фирм, предприятий, недоходных организаций и фондов, а также частных лиц, занимающихся предпринимательством, устанавливаются в той мере, в какой они отвечают общественным интересам.

Соответствующее требование к языку должно быть обосновано, в демократическом обществе нельзя искажать сущность ограничивающих прав и свобод, говорится в разъяснительном письме.

Под общественными интересами в законе о языке подразумеваются сферы общественной безопасности, порядка, управления, здравоохранения, защита потребителя и безопасность труда.

Поправки в закон о языке согласуются с Европейским договором о свободном передвижении рабочей силы и услуг.

Требования по эстонскому языку не распространяются на зарубежных экспертов, зарубежных специалистов и приезжающих в вузы лекторов, так как годичный срок их пребывания делает проблематичным прочтение действующего закона. Требования к ним заменены более гибким проектом о срочном рабочем времени.

Печати и бланки зарегистрированных в Эстонии фирм, предприятий, учреждений и физических лиц должны в соответствии с проектом быть на эстонском языке, хотя дополнены они могут быть и переводом на иностранный язык.

Поделиться
Комментарии