Раннут уверен, что и сейчас эстонский язык достаточно защищен, а бояться,
что все русские заговорят на эстонском и тем самым испортят его, не стоит. По мнению профессора, это — "приятное будущее". " Я не думаю, что это проблема, скорее проблема лежит в другой области — государственной системе образования и использовании языка чиновниками", — сказал Март Раннут.

Гость программы министр культуры Лайне Янес заявила, что главную
угрозу эстонскому языку представляет не русский, а английский язык. Она при этом не считает справедливым требование общаться в госучреждениях только на эстонском языке.

"В Министерстве культуры мы не делаем проблемы. Если приезжают гости из
России, то мы говорим по-русски. У нас работает круглый стол национальных
меньшинств — с ними мы говорим и на эстонском и на русском. Министерство
культуры тогда больше всего нарушает закон. Но я себя плохо в этом смысле
не чувствую — нужно говорить на языке, на котором человек лучше тебя понимает. И если он говорит на немецком или английском языке и так далее — мы говорим с ним на этом языке и именно таким образом защищаем свой язык и культуру.

"Английский язык, жаргонный слова, сленг — это главная проблема для
эстонского языка, уже песни не хотят петь на эстонском языке Самое главное, чтобы мы сегодня сумели этот маленький народ, который имеет образование, книги на эстонском, уберечь от влияния Америки и английского языка", — подчеркнула Лайне Янес.

Министр культуры признала, что может говорить о проекте
закона только как частное лицо: "Я могу рассказать о своем понимании, как
частное лицо, поскольку мы не имели официальных возможностей переговоров,
обсуждения, согласования. Я считаю,что закон нужен, закон нужен всем
государствам, которые имеют свою национальную культуру, свой язык,
национальную литературу образование, чтобы их сохранять. Однако
этот закон сейчас интерпретируют как "против кого-то", но он должен быть
"за" эстонский язык и это автоматически не значит, что он должен быть против кого-то или кому-то этим хотят угрожать".

Как сказал другой гость программы, руководитель к коммуникационного отдела Социал-демократической партии Вадим Белобровцев, уважаемые эксперты, подобные писателю Яану Каплинскому уже выступили против проекта закона: "Закон выдвинули, чтобы проверить реакцию общественнности, а не для того,чтобы серьезно его обсудить в правительстве или Рийгикогу. После резкой критики Яана Каплинского авторы законопроекта отодвинули его на задний план и заявили, что будут его дорабатывать.

Врач Центральной Ида-Вируской больницы Людмила Поклонская признала, что
говорить только на эстонском в их больнице, где 90% персонала -
русскоговрящие — невозможно, однако врачи учат язык и собрания-пятиминутки, а также передачи смены проходят на эстонском. По мнению Людмилы Поколонской, жесткую регуляцию использования государственного языка на радио и телевидении нельзя считать разумной: "С одной стороны, если говорить только на эстонском, то среднее и старшее поколение русскоязычных не поймет сообщения, а с другой стороны, нереально заставить говорить молодое поколение эстонцев по-русски".

Первый закон о языке был принят в 1989 году, тогда и было определено главное направление языковой политики, заметил профессор Таллиннского университета Март Раннут. Однако, после этого была принята Конституция, где появились новые положения, и Закон обновили в 1995. "Сейчас опять нужен закон, поскольку в действующем Законе о языке столько поправок, что даже юристы не соображают, что там точно сказано. В принципе, ничего крупного не надо менять: у нас есть языковые права человека, есть государственный стандарт эстонского языка — так что у нас самое главное имеется и все в порядке", — подытожил Март Раннут.

Положение, требующее общения чиновников с общественностью через СМИ на
эстонском языке — обычное дело в современных государствах, однако, по мнению Раннута, тут авторы проекта перегнули палку: введение штрафа за акцент является перебором. Он решительно заявил, что голосует против нынешнего проекта.

Передача "Прямая речь", которую в новом сезоне ведет журналист Андрей Титов, выходит на канале ПБК по воскресеньям. Архив передачи и ответы гостей передачи на вопросы читателей можно посмотреть по адресу pr.delfi.ee.

Передача "Прямая речь" создана при поддержке Европейского Фонда Интеграции — Euroopa Kolmandate Riikide Kodanike Integreerimise Fond, Kultuuriministeerium ja Integratsiooni sihtasutus. Рейтинг передачи в 2009 году, по данным Emor, достиг 32 000 зрителей.

Напоминаем,что в новом сезоне передача кроме воскресенья на канале ПБК (около 16 часов) будет также выходить в повторе на кабельном канале Орсент ТВ по вторникам в 21.15, а также станет более доступной вне эфирного времени — благодаря интернет-технологиям. У нас появился свой twitter — PrjamajaRechTV и своя рассылка новостей, подписаться на
которую можно, отправив письмо на адрес prjamajarech@gmail.com

Поделиться
Комментарии