Возьмем, к примеру, русских в Эстонии. Мы — небольшая часть не менее чем 25 миллионов русских людей, оказавшихся за пределами этнической родины в результате распада Большого Совка. Всего за пределами своих титульных государственных образований оказалось более 43 миллионов бывших советских людей. Такие дела.

Условия существования среднего русского человека в Эстонии за последний десяток лет сильно изменились. И дело не только в рыночно-базарных отношениях, которые пришли на развалины Совка вместе с капитализмом. К ним-то русский человек уже худо-бедно приспособился. Гораздо труднее для русского жить вне своего государства, тем более, если это государство настроено к нему враждебно. Русский человек — "государственник", и совсем не случайно ни одна волна эмиграции из России не привела ни в одной стране к созданию устойчивой диаспоры, так характерной для проживающих за пределами родины греков, евреев, турков, арабов или итальянцев. Пример относительного успеха в сохранении своей общности "русскими парижанами" является исключением, которое подтверждает правило.

В начале "поющей революции" ни один серьезный, не ангажированный политически социолог не утверждал, что русских в Эстонии можно ассимилировать. Тем более, что Россия находится не за океаном, а всего лишь за озером. Треть населения страны — слишком большая масса для успешного проведения подобного социального эксперимента. Социологи оказались правы, но лишь наполовину. Многим русским успешно внушили, что они "неправильной" национальности. Но ассимиляции подверглась только относительно небольшая часть этой группы. Большая же часть пошла по пути маргинализации, который трудно назвать светлым. Не секрет, что сейчас 70-80 процентов представителей малопочтенных (в нормальном обществе) профессий (бандиты, проститутки), а также наркоманов, составляют в Эстонии русские. Как правило, легко поддаются процедурам ассимиляции и маргинализации наиболее советизированные представили русской общины, не обремененные особым багажом своей национальной культуры.

И дело не только в войне против образования на русском языке и в не слишком прикрытой дискриминации при приеме на работу — на что совершенно справедливо указывают многие наблюдатели. Во время "поющей революции" курс был взят на вытеснение русскости как таковой — и он пока существено не изменился. Возьмем пресловутое требование написания названия Таллина с двумя буквами "нн". Многим это кажется очередной глупостью чиновников, которые просто резвятся от безделья. Сомневаюсь. Скорее речь идет о планомерном вытеснении из памяти привычной и принятой в данной культурно-языковой общности правил, которые ее объединяют. Для огромной страны без границ, которая называется "русский язык", мнение эстонского чиновника из Языковой инспекции мало что значит. Но для русских в Эстонии, которых подобными способами пытаются заставить забыть нормальный русский язык, это мнение небезопасно.

Возвращение исторических топонимов является оправданным во всех отношениях. Но чем вызвана смена названий многих улиц, например, в Ласнамяэ, которые, заметим, тоже являюся историческими? В результате многие ласнамяэские жители ориентируются в своем районе исключительно на уровне "направо-налево — и упрешься", и могут повторить за поэтом: "мы живем, под собою не чуя страны". То же самое касается эстонизации русских исторических названий староверческих деревень Причудья.

Кстати, о причудских староверах — речь особая. Свои деревни они все равно называют по-русски. Вот уж кто умудрился сохранить (конечно, не без потерь эпохи глобализации) свои корни и историческую память. Еще один штрих. Староверы всегда были лояльны к эстонскому государству. Что вполне естественно, так как скрылись они на эстонском берегу Чудского озера, спасаясь от религиозных преследований государства российского. Но в 1940 году советские войска встречали в Причудье цветами. Причина лежит на поверхности. Поражение эстонской демократии и переход к авторитарному режиму привел в тридцатых годах к кампании массовой эстонизации (в частности — эстонизации фамилий). Это для терпеливых, и как бы это сейчас сказали — вполне интегрированных жителей Причудья — оказалось слишком. Культурных корней они не потеряли, и становиться эстонцами, несмотря на поголовное владение эстонским языком, не собирались.

Выкорчевывание или искусственное лишение корней "чужих" культурных типов стало в Эстонии первоочередной задачей. Пора бы и опомниться. Содержание в стерильном виде эстонской флоры привело бы к тому, что единственным полезным овощем на столе местных жителей осталась бы, в лучшем случае, репа. На место выкорчеванных полезных (даже если они кажутся поначалу непривычными на вкус) растений приходят сорняки. В человеческой аналогии: те самые манкурты, которым просто до фени любая культура и любой язык. Истина, которая, по-моему, проще той самой пареной репы.

Поделиться
Комментарии