В статье подчёркивается, что Лаурабель Кабритс говорит на абсолютно чистом русском языке без намёка на акцент. Это заслуживает похвалы, так как даже выступавшие десятилетиями в России эстонские звёзды эстрады поют с акцентом — что, впрочем, не помешало им завоевать огромную популярность среди русских слушателей.

Рассказ об Аннабель и Арине очень позитивен и человечен, причём на него в форуме соответствующим образом отреагировали и комментаторы, которые далеко не всегда столь благодушны. Разумеется, это хорошо, когда ты владеешь, помимо родного, ещё и другими языками. И, воздавая должное Аннабель, хотелось бы обратить внимание на то, что пример с неё могли бы брать и все те, у кого есть трудности с эстонским языком. Владение языком — это право человека, но, к сожалению, право знать эстонский язык многих живущих в Эстонии русскоговорящих молодых людей обеспечивается недостаточным образом. Право знать язык относится к правам человека и подразделяется на два отдельных права: прежде всего это — универсальное право знать (один) язык страны проживания, которое возлагает на государство (точнее, на его правительство) обязанность это право обеспечить либо через обязательное образование, либо в рамках соответствующего стандарта образования. Вторая часть этого права касается меньшинств и даёт право идентифицировать себя как носителя соответствующего языка (имя, учреждения культуры и образования и др.) У нас существуют весьма большие проблемы именно с первой половиной, так как мы за 30 лет не смогли обеспечить право всех знать эстонский язык. Яркий пример этого содержится в опубликованном на прошлой неделе интервью с директором Кохтла-Ярвеской государственной гимназии Агуром, который отметил, что часть закончивших школу достигла по эстонскому языку лишь категории А1 (miinimum minimorum!).

В Эстонии владение эстонским языком является естественным и логичным, благодаря эстонскому легче сделать карьеру, получить хорошую работу и приобщиться к нашей культуре. Это в конце концов средство, при помощи которого можно понять, что вокруг происходит. В Эстонии в реальной жизни можно использовать и другие языки, в особенности обходясь одним русским, что объясняется причинами исторического характера.

Не владеющих эстонским языком людей обслуживают в банках, торговых центрах, медицинских учреждениях так же хорошо, как и посетителей, говорящих на эстонском; у нас вещают на русском радиостанции и телеканалы, выходят газеты на русском языке — как в интернете, так и на бумаге, но, например, при поисках хорошей работы возникает уже существенное различие. Постоянно делаются попытки это политизировать, но в действительности мы имеем дело с обычным требованием к квалификации потенциального работника: где-то невозможно получить работу, не имея водительских прав соответствующей категории; где-то ты должен быть физически сильным — а, стало быть, достаточно молодым; где-то тебя не примут без знания английского, где-то — без знания русского, и во многих местах — без владения эстонским. А вы попробуйте устроиться в России на элементарно приличную работу без знания русского! Так что если у тебя нет соответствующей квалификации, на работу тебя не возьмут. И не стоит говорить о дискриминации, когда тебя не берут в спасатели на воде, если ты не умеешь плавать.

Я сама знаю и эстонскую, и русскую языковую среды изнутри. Мои родственники живут в Ласнамяэ: моя тетя Леа вышла замуж за Евгения, у них двое детей — Даниэль Зайцев и Катрин Зайцева. Дети в этой семье знают и эстонский, и русский. Даниэль — один из лучших эстонских пловцов и скорее всего поедет на Олимпийские игры; Катрин — одна из наших лучших в триатлоне, так что они вместе с Лаурабель и Ариной приносят Эстонии добрую славу.

Некоторые порой удивляются — а почему эстонцы вообще так беспокоятся об эстонском языке? Ведь русские в Эстонии — национальное меньшинство, и у них есть больше оснований для беспокойства. Но Россия — рядом, это — огромная метрополия русского языка, и в мире живёт несколько сотен миллионов носителей русского. В Эстонию приезжает выступать множество музыкантов и артистов из России. В России в свободном доступе — 20 федеральных телеканалов плюс один региональный канал в каждом регионе, и сотни других каналов, которые вещают на русском языке. Их передачи можно смотреть и в Эстонии, по кабельным сетям и через спутниковые системы. У эстонцев же есть с десяток телеканалов, где можно услышать эстонский язык, да и то не всегда, так как многие зарубежные фильмы идут на языке оригинала. Эстония — единственное место в мире, где наш родной язык может существовать и развиваться. Это нужно просто понимать — как эстонский язык, так и эстонцев.

Кстати, все актуальные новости от RusDelfi теперь и в Telegram: подписывайтесь и будьте в курсе событий страны и мира.

Поделиться
Комментарии