7. Алексей Евдокимов: 'корова' - через 'о'

Ria Novosti / Scanpix

(Гаррос и Евдокимов — пишут в соавторстве. Лауреаты премии "Национальный бестселлер 2003" за роман "Головоломка" — прим. ред.)

Слово "Украина" с предлогами я всегда и везде пишу так, как учили меня в школе: "на Украине" и "с Украины". Точно так же, согласно школьным правилам, я пишу "жи", "ши" с буквой "и", "цыпленка" через "ы", "корову" через "о" и т. д. — пишу вне зависимости от политических убеждений и идеологических симпатий. Идеологически же и политически мотивированные попытки менять правила русского языка — каковыми являются требования со стороны некоторых украинцев писать по-русски "в Украине" и "из Украины" — представляются мне категорически неприемлемыми.

Мне никогда не придет в голову указывать украинцам, как им на их родном языке писать те или иные слова и названия — но и указаниям с их стороны я следовать, разумеется, не намерен. Это, повторюсь, никак не связано с моим отношением к государству Украина (где я, кстати, родился — в городе Николаеве; правда, в те времена это было не государство, а республика СССР), событиям на Майдане, Степану Бандере, крымским коллизиям, войне в Донбассе и т. п. Мне в принципе отвратителен идеолого-политический диктат в языковых вопросах.

Если же диктовать новые правила моего родного языка мне пытаются те, для кого язык этот не родной, ситуация видится мне и вовсе абсурдной. Представьте эфиопов, говорящих на языке оромо, которые начинают определять правила согласования в итальянском — поскольку на итальянцах лежит историческая вина за колонизаторскую политику Муссолини.