Простая логическая цепочка: живу в стране, где язык Х является государственным. Не умею изъясняться на языке Х = остаюсь без привилегий и сталкиваюсь с трудностями в социальной жизни и в быту. Решение проблемы очевидно: выучиваю государственный язык = проблема решена.

Вопрос: почему человек, отказывающийся учить язык Х, не собирается отказываться от привилегий и, лишаясь их (что логично), не принимает того, что это его сознательный выбор?

1) Человек — изощренный мазохист.

2) Человек прячет свою безграмотность и невежество за “ура-патриотизмом”.

3) Является инвалидом. Инвалид может стать востребованным специалистом в определенной области, доступной ему, если это не глубокая инвалидность. Если гражданин по причине недуга не в состоянии выучить государственный язык, то у него есть возможность компенсировать этот пробел, став в своей сфере столь востребованным специалистом, что незнание языка перестанет быть первично важным. У нас в стране это еще хоть как-то возможно, в отличие от той же России, например. Но что-то мне подсказывает, что добрая часть нашей страны не является столь специфичной группой людей.

4) Человек понимает, что для жизни в России он слишком избалован, да и никому там не нужен, потому уезжать и менять паспорт не спешит. Бороться за место под солнцем не привык, привык ныть и брюзжать. При этом жаба душит, что знающие язык живут и справляются лучше, но принять ответственность за свое посредственное существование очень неохота.

Так почему же я ДОЛЖЕН учить эстонский?

В том-то и Сатана, что ты не должен. А работодатель не обязан брать тебя, не умеющего говорить, к себе на работу и платить за тебя налоги. Он может, но не обязан. Ты можешь учиться и развиваться, но не должен.

“Как у вас все просто, а вот вам мои аргументы, почему все вокруг должны учить мой родной язык, а не я их” (Пара любимых мифов):

1) Эстонцам живется лучше и проще. Все везде по блату, а у соседа трава зеленее и лучше вставляет. Советский менталитет, передавшийся по наследству, как и сексизм с гомофобией. “При Сталине у всех работа была!“ — туда же.

2) Меня в детстве высмеивали за мой отличающийся родной язык, и желание учить эстонский пропало.

Меня тоже. Обзывали “veneruss” и неохотно общались, смеялись над акцентом. А Петера обзывали очкариком. Лауру — жирной, Алика — хачем, а Анну — заикой. Дети всегда жестоки и не фильтруют речь. С годами мы понимаем, что за все слова приходиться отвечать, за некоторые дольше и больнее, чем за другие. Отказываться из-за этого учить язык, это как уйти в мороз без шапки — чтобы всем плохо было! Это значит остаться обиженным ребенком, признать себя капризной истеричкой. Но дети не работают и уж всяко не зарабатывают солидных сумм. С истеричками вообще никто не хочет иметь дело.

Почему в 2018 году я все еще должна объяснять столь очевидные вещи? Ваше мнение?

Поделиться
Комментарии