"Мы одобрили проект под названием "Русская школа за рубежом". Мы будем договариваться не только со странами Балтии, но и с другими государствами, где проживают наши соотечественники, о том, чтобы там создавать за наш счет русские школы, в которых будет вестись преподавание на основе наших стандартов", — заявил Лавров.

”Дело в том, что у нас же действует Закон об основной школе и гимназии, у нас имеется свое законодательство в сфере образования, и люди, которые обучались бы по российским стандартам, вообще не соприкасались бы в таком случае с эстонским языком. Что это тогда значит? Что их готовят для работы в России? Это, во-первых.

Во-вторых, это должно происходить на основе межгосударственного соглашения, ведь трудно себе представить, что Россия просто придет и станет через свою программу финансировать. Даже частные школы в Эстонии должны все же следовать местному законодательству”, — продолжил Вейдеманн.

”Действительно, то, что касается русской культуры, литературы, поддержки учителей или их командировок в Россию, такое я себе представляю, — добавил он. — Как, например, столичные Английский колледж, Немецкая гимназия, Французский лицей очень тесно сотрудничают с фондами и учреждениями Великобритании, Германии и Франции. И у нас имеются представительства, которые эту работу координируют. Так что подчеркну еще раз — преподавание в Эстонии на русском языке русской культуры, русской истории, русской литературы, истории православия я бы только приветствовал. Но что означает российский стандарт образования? Это значит, что и все реальные, общественные дисциплины были бы на русском языке и базировались на российском материале. Это означало бы, что здесь (смеется) построили бы российские школы”.

Тем не менее, по словам профессора, и в эстонских школах русский язык мог бы иметь такое же значение, как английский и немецкий: ”Если от России получить знающих, профессиональных учителей, то думаю, это заслуживало бы внимания и с точки зрения эстонского образовательного ландшафта”.

Поделиться
Комментарии