Как пишут ученые, в первое десятилетие независимости считалось, что каждый индивид сам ответственен за то, как и насколько он овладел государственным языком. Невладение эстонским связывалось в общественных дискуссиях, прежде всего, с личным нежеланием, и из этого следовало, что человека надо заставлять учить язык, используя такие карательные меры, как денежный штраф или увольнение с работы.
Только во втором десятилетии были выработаны необходимые инфраструктуры для изучения языка.
Как утверждают ученые, на установки русскоязычного населения удалось оказать влияние — так, большинство теперь считают, что владение эстонским языком важно или даже неизбежно для получения работы, и что с одним лишь только русским в Эстонии не проживешь.
Общение между русскоязычным и эстоноязычным партнерами происходит теперь чаще на эстонском, реже — на русском, говорится в отчете. Причиной этого может быть как слабое знание русского языка эстонской молодежью, так и повышение статуса эстонского языка в общественной сфере.
Эстонские ученые считают, что достигнутые языковой политикой результаты, однако, не дают причин испытывать удовлетворение.
До сих пор научно не доказано, что усиление контроля и карательных мер ускоряет языковую интеграцию и заставляет людей больше использовать эстонский язык. Наоборот, есть примеры, когда ориентированная на силу и контроль языковая политика действует медленно. Большое количество русскоязычных людей, у которых пассивное знание языка, не двигаются дальше в направлении его активного использования. Проблемы могут быть разные.
Известна причина, почему Лужкова хоронили в закрытом гробу
Клишина, проживающая в США, сделала неожиданное заявление о РФ
Роднина нашла виновных в отстранении России от Олимпийских игр
Реакция Овечкина на решение WADA по России