В новостях сообщили о том, что кризис между Эстонией и Ботнией эскалировался, в агрессивном соседнем государстве по экономическим причинам начались волнения, по причине которых Ботния начинает требовать своих исторических прав.

Пару недель спустя новости еще тревожнее: Ботния напала на Эстонию, ее солдаты вошли на Хийумаа. Совет безопасности ООН пытается найти дипломатическое решение, но это не удается. В очередном выпуске новостей сообщают, что остров Хийумаа оккупирован.

В течение следующей недели ботнийские войска вторгаются уже на материковую, западную, часть Эстонии. Мирного решения больше нет. Нарушена пятая статья Организации Североатлантического договора, и НАТО готовится к контратаке, сосредотачивая военные силы близ Эстонии. Начинается война.

Два корабля и пять самолетов

По такому сценарию оборону Эстонии отрабатывают на учениях Steadfast Jazz 6000 солдат государств НАТО, пишет Eesti Päevaleht. Из полевого штаба в Адажи, в Латвии, руководят действиями NRF, или сил быстрого реагирования НАТО, на эстонской земле.

Здесь сосредоточены специалисты по логистике, киберзащите, химическому и биологическому оружию. Палатка командного пункта немного напоминает класс — простые столы и стулья, на столах — ноутбуки и телефоны. На доске — карта Эстонии со значками, обозначающими текущий момент. "Картина меняется каждые десять секунд, по существу, мы знаем в реальном времени, что происходит", — говорит начальник штаба подполковник Питер ван дер Перк.

На карте видно, что в настоящей фазе учений Хийумаа уже практически освобожден, осталось всего два-три опорных пункта противника. Зеленые значки, обозначающие силы быстрого реагирования НАТО, передвигаются вслед на ними по Ляэнемаа, чтобы выбить вражеские подразделения из Хаапсалу. Про всей Эстонии видны следы кибератак.

Когда с управлением войсками все в порядке, к работе могут приступать специалисты по логистике. „Два корабля и пять транспортных самолетов", — описывает отвечающий за транспорт норвежский подполковник Тим Борген объем первоначального вооружения, необходимого для обороны Эстонии. „Чтобы прибыть вместе с вооружением сюда, требуется 5–30 дней, что предусмотрено и в регламенте NRF", — поясняет он. С вооружением, боеприпасами и всем необходимым для штабной работы доставляют и транспортные средства пехоты, которые своими силами добираются в Эстонию из Латвии.

Таким образом, понятно, что даже при самом благоприятном сценарии помощь подоспеет не сразу. Офицер объединенного командования НАТО в Брунссуме генерал-майор Мишель Яковлефф подчеркивает, что учения максимально приближены к боевой обстановке. 

Пребывание журналистов Eesti Päevaleht на учениях финансировали Силы обороны Эстонии  и НАТО. 


Сигнал для России или нет?

Когда по сценарию учений нападение совершается на Эстонию и противником является требующая "исторических" прав Ботния, которая располагается, правда,  на месте Финляндии, возникает вопрос:  учения — это сигнал для России?

На вчерашнем мероприятии для прессы президенты стран Балтии воздержались от прямого ответа. Как Тоомас Хендрик Ильвес, так и главы Литвы и Латвии сказали, что сигнала НАТО транслировать не хочет и речь идет об учениях для самого блока НАТО.

То, что НАТО действует не только в своем внутреннем мире, отметил лишь генеральный секретарь этой организации Андерс Фог Расмуссен: „Это (Steadfast Jazz 2013. — Ред.) — сигнал "to whom it may concern" (каждому, кого это интересует. — Ред.)”.

СМОТРИТЕ видео из штаба учений:

Поделиться
Комментарии