В письме говорится:

"В своем недавнем интервью молдавскому изданию ”Adevarul” (18.10.2013), вы отметили, что ”на основании секретного пакта с нацистской Германией Советский Союз аннексировал Эстонию и установил русский язык как язык советского правительства”.

Хотелось бы отметить, что ни в 1940 году, ни в последующие годы никто не отменял эстонский язык в Эстонии и не вводил в качестве единственного государственного русский язык. Согласно Конституции Эстонской ССР в Эстонии применялось два языка — эстонский и русский.

Во-вторых, никогда за все эти годы под властью советов не создавалась особая языковая инспекция, которая призвана была следить за принудительным внедрением русского языка, ибо единого государственного языка в СССР никогда не было.

В-третьих, не подобает главе государства вводить своих граждан в заблуждение заявлениями типа ”есть люди, которые противятся изучению государственного языка”. Изучение эстонского языка и обучение на эстонском языке — это не одно и то же. Вы занимаетесь сознательной подменой понятий. Ни одна организация национальных меньшинств Эстонии, ни один из их представителей не заявлял, что выступает против изучения эстонского языка, наоборот, они говорят о несовершенстве методики и учебной базы для эффективного его изучения, чем Министерство образования и науки принципиально заниматься не хочет. Мы подчеркивали и подчеркиваем, что боремся за свое конституционное право выбора языка обучения в учебном заведении, за право учиться на своем родном языке.

И последнее. Своими заявлениями вы — гарант Конституции — идете на прямое ее искажение. ”Я не могу себе представить, как кто-то может хорошо жить в стране, понимать ее людей, культуру, а также чувствовать себя частью общества, не владея при этом официально признанным государственным языком”, — отметили вы. Вы как глава государства, который призван отстаивать интересы всех граждан Эстонии независимо от их этнической, культурной и языковой принадлежности фактически декларируете, что к полноценным людям следует отнести только представителей одного этноса, языка и культуры — эстонского. Такой подход в Европе уже однажды привел к катастрофе. Вы даже не ставите вопроса о том, что люди призваны уважать разные культуры, языки и этносы.

Признание прав одного этноса, его языка и культуры предполагает аналогичное отношение и к другим этносам, языкам и культурам. Это те европейские ценности, от которых мы не желаем отказываться. Уважение может быть только взаимным!

Господин президент! Мы обращаем ваше внимание на то, что знать государственный язык и понимать культуру национального большинства — это право каждого человека, а не его обязанность. Это элементарная моральная и правовая норма.

Ваше очередное заявление, направление против родного языка одной трети населения Эстонии, противоречит букве и духу Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств, принятой в Страсбурге 5 ноября 1992 года.

Нам очень жаль, что приходится в очередной раз делать вам замечание из-за вопиющей некорректности, но наша ответственность перед людьми разных национальностей требует этого. Мы считаем недопустимым нагнетание межэтнической напряженности.

Палата национальных меньшинств вынуждена еще раз обратить ваше внимание на непозволительное для главы государства выступление, которое не только искажает действительность, но и может спровоцировать межэтническую рознь".

Поделиться
Комментарии