На инфочасе Рийгикогу обсудили программу певческих праздников

 (13)
Laulupeo publik
Laulupeo publikFoto: Hendrik Osula

На инфочасе Рийгикогу министр культуры Индрек Саар ответил на вопрос Кристы Ару о диаспорах и культурной политике Эстонии и на вопрос Марта Хельме о русском языке на певческом празднике, значится в пресс-релизе.

Хельме сослался на предложение вице-мэра Таллинна Михаила Кылварта разрешить исполнение русскоязычных песен на певческом празднике. Автор вопроса попросил министра сообщить свое личное мнение и официальное мнение Министерства культуры по этому вопросу.

Саар сообщил, что его мнение и позиции Министерства культуры совпадают. ”На мой взгляд, министр не может приказывать организаторам певческого праздника, что должно быть в репертуаре. И я этого делать не буду, как не делаю и в отношении других институтов, которые работают в сфере управления Министерства культуры, — сказал Саар. — Репертуар и художественные решения выбирают творческие люди. На певческом празднике эти решения принимают команды, занимающиеся составлением программы и главные режиссеры-постановщики”. Он добавил, что если они решат, что для того, чтобы рассказать какую-либо историю, им нужно сослаться на какую-то другую культуру или использовать иной язык, то они, безусловно, имеют полное право это сделать.

Читайте также:

Саар также привел пример из недавнего прошлого. ”Танцевальный праздник 2009 года назывался ”Море”. Среди прочего, он рассказывал о том, как эстонские мужчины путешествовали по соседним странам: по Латвии, Финляндии, России. И для того, чтобы показать, как их приняли в России, на танцевальном празднике исполнили прекрасную русскую песню ”Ах, вы сени, мои сени””, — пояснил Саар. По его данным, слушателям это очень понравилось. История была рассказана, и все остались довольны.

Премьер-министр Юри Ратас ответил на вопрос Арто Ааса о культуре управления и на вопрос Андреса Аммаса и Юргена Лиги о состоянии эстонской экономики.