”Потому, что статья, опубликованная на русском Delfi до начала этого мероприятия, была крайне провокативной и разжигающей вражду, — заявил порталу Мадисон. — Она появилась только на русском Delfi, не на эстонском Delfi, естественно. Содержание этой статьи было направлено на то, чтобы совершенно безосновательно вызвать как можно больше злости у русскоязычного населения. И чтобы не давать именно русскому Delfi снова причины для похожей публикации, правление молодежного собрания Консервативной народной партии Эстонии приняло решение написать ”За Эстонию!”

По словам Мадисона, никаких приказов или указаний от третьих лиц они не получали.

Признает ли теперь руководитель ”Синего пробуждения”, что прежний лозунг был все же неверным и провокационным? Мадисон: ”Нет, нет, нет! Этот же лозунг ”За Эстонию эстонцев!” у нас по-прежнему на сайте молодежной организации, и мы не видим в нем ничего провокационного. Его видят провокационным лишь люди, которые хотят видеть повсюду какое-то разжигание розни или хоть какую-то провокацию.

Как я объяснил и в прошлый раз, надо осмыслить, кто это вообще — эстонец. Мы не тестируем кровь и не делаем никаких исследований родословного древа, но если человек уважает эстонскую культуру, язык, народ и является гражданином Эстонии, то для нас это эстонец, который и должен беречь эстонское государство, народ и культуру, этого не сделает никакой другой народ”.

Как оценил Мадисон, факельное шествие прошло ”очень приятно”: ”Было очень хорошее сотрудничество и с полицией, люди были веселы, спокойны, было много молодых людей, семей с детьми. Мы приготовили более 300 факелов. Участников было порядка 300. Приехали гости из организаций-побратимов из Латвии, Швеции”.

17 февраля на русском Delfi появился материал "Организатор грядущего шествия ”За Эстонию эстонцев!” не видит никакой связи с нацизмом, Зурофф возмущен", в котором были дословно приведены разъяснения Яака Мадисона и который вызвал большой резонанс, а тема привлекла внимание российских СМИ.

Поделиться
Комментарии