Впрочем, то, что молодая женщина за прилавком — ”жгучая” блондинка, удивило сразу. Услышав разговор, она с радостью перешла на русский с таким узнаваемым балтийским акцентом: ”Здравствуйте, что желаете? Могу порекомендовать…”

”Ой, откуда вы? Как вы здесь?”

”Я из Клайпеды, сначала мама переехала сюда, потом я. В Малаге живу 11 лет. Работаю в этом кафе моего мужа”.

По словам Эгле, это семейное заведение, которому 40 лет. И назвали его Maribel неслучайно. Так зовут сестру мужа Эгле — Даниэля. На самом деле он еще не совсем муж. ”Свадьба у нас в августе”, — пояснила Эгле. Впрочем, у пары уже двое детей — Кристьян и Катерина. ”Я специально назвала так, чтобы и для Литвы были удобные имена”, — сказала Эгле, демонстрируя фотографии двух прелестных и совершенно белокурых созданий.

Когда доедет до Литвы, она не знает. Не была там лет пять. ”Сюда перебралось много ”наших”, сейчас все массово возвращаются в Литву, в Эстонию, потому что там кризис прошел и жизнь лучше. А как мне отсюда? Поздно”, — вздохнула Эгле. ”Amor”, — улыбнулся Даниэль, обнимая ее и как бы подтверждая, что — да — поздно, счастье состоялось, и оно здесь — в сердце Costa del Sol.

”А мама живет в Торремолиносе, это недалеко от Малаги, — добавила Эгле. — Зарабатывает тем, что убирает в клубе для встреч”. Словосочетание ”публичный дом” женщину не пугает: ”Это здесь не запрещено. Зато удобно: утром уберешь — и весь день свободен”.

То, что работа есть в принципе, в здешних местах грандиозная удача. Испанцы, особенно на юге, живут сегодня непросто, вокруг мелькают таблички ”Se vende” (”Продается”). ”Работы мало, — призналась Эгле. — Вот и в наше кафе ходят только постоянные клиенты. Видите, как на вас все смотрят? Это потому, что незнакомые лица — редкость”.

Правда, как отметила литовка, никто в Испании не верит, что может повториться то, что произошло в Греции, или грянуть кипрский сценарий. ”Люди этого не допустят”, — несколько раз с чисто испанской горячностью повторила Эгле на прощание.

Поделиться
Комментарии