Пресса Британии: следующая "горячая точка" — Балтия?
Как отмечает издание, количество нарушений российскими военными воздушного и водного пространства балтийских и северных стран в последнее время существенно возросло.
Швеция тем временем ведет активные поиски иностранной, предположительно российской, подводной лодки в Стокгольмском архипелаге.
Несколькими неделями ранее, напоминает Financial Times, на российско-эстонской границе был захвачен сотрудник эстонской полиции безопасности Эстон Кохвер, тогда как Москва предприняла попытки уголовного преследования граждан Литвы, отказавшихся более 20 лет назад служить в Советской Армии.
Все эти события, продолжает газета, складываются во вполне определенную картину. Совершенно очевидно, что напряженность в регионе нарастает.
По словам издания, сегодня в Таллинне, Риге и Вильнюсе, где еще помнят о вторжении в 1940 году советских войск, всерьез опасаются, что следующей после Украины "горячей точкой" Европы могут стать страны Балтии.
Как отмечает Financial Times, советская оккупация балтийских стран в начале Второй мировой войны была так же незаконна, как и недавняя аннексия Крыма Россией.
"Мы знаем из своего прошлого, насколько агрессивной может быть Россия, если Запад не предпримет очень ясных и жестких шагов по предотвращению подобной агрессии", — заявил газете Марко Михкельсон, председатель комитета по иностранным делам парламента Эстонии.
"Я думаю, что любая российская военная акция в регионе будет значительно менее масштабной, нежели на востоке Украины. Однако они все-таки могут попытаться превратить его в "горячую точку" — на этот раз на территории НАТО", — считает Игорь Сутягин, старший научный сотрудник британского НИИ оборонных исследований.
Геополитические ставки в Балтии, как отмечает Financial Times, крайне высоки: местные власти уповают на принцип коллективной безопасности НАТО, считая его лучшей защитой от возможной агрессии с востока.
"Потенциальные выгоды от дестабилизации этих стран для Путина еще выше, поскольку это поставит под сомнение надежность и престиж Североатлантического альянса", — подчеркивает издание.
По мнению Financial Times, вопрос теперь в том, насколько далеко готова зайти Россия в нагнетании напряженности в балтийском регионе.
Охота с элементами фарса
"Миниатюрная российская субмарина показала истинное состояние дел миниатюрного военно-морского флота Швеции. Но, может быть, это даже и к лучшему", — пишет в редакционной статье Guardian.
В предпринятой шведскими военными масштабной охоте на иностранную подводную лодку, по мнению издания, есть явный элемент фарса.
Как указывает Guardian, двадцать лет последовательно проводимых сокращений оборонного бюджета Швеции сделали свое дело: ни один шведский вертолет нынче не имеет противолодочного вооружения, а в грандиозной по местным меркам операции участвует много надувных лодок.
Тем временем 200 шведских военных, продолжает газета, ведут в стокгольмских шхерах охоту на предполагаемых российских спецназовцев.
"Еще один комический элемент — это то, что вытворяет российский нефтяной танкер, который как бы из чистого совпадения неуклюже перемещается туда-сюда вдоль границы шведских территориальных вод.
Судя по местоположению, танкер мог спустить на воду миниатюрную субмарину, он же может прийти ей на помощь", — рассуждает Guardian.
"Подводные лодки ВМФ России, как и надводные корабли, выполняют задачи в акваториях Мирового океана в соответствии с планом", — заявило российское министерство обороны.
Подобные "бесстыжие ответы российских властей", пишет Guardian, нельзя воспринимать иначе, нежели как черный юмор: "То, что эти задачи включают в себя регулярное вторжение в территориальные воды других государств, стало настолько очевидным, что об этом и говорить не приходится".
Еще смешней, по мнению издания, выглядит предположение Кремля о том, что разыскиваемая подлодка может быть голландской. Как отмечает Guardian, оно демонстрирует откровенно пренебрежительное отношение российских властей к происходящему.
Охота на иностранную субмарину спровоцировало истерику в шведских масс-медиа, информирует газета. Однако на общественное мнение, традиционно противящееся членству страны в НАТО, пока повлияло мало.
Чем же закончится вся это эпопея в Стокгольмском архипелаге? Как предполагает Guardian, если шведы обнаружат-таки субмарину, Россия предстанет всему миру "грубо просчитавшимся агрессором".
Если же ее не найдут, это станет еще одним доказательством того, что шведские вооруженные силы давно не играют никакой существенной роли в обороне страны.
"В долговременной перспективе Швеция, если исходить из ее геостратегического положения, практически неизбежно станет членом НАТО. И это вторжение в ее территориальные воды, случившееся вскоре после вторжения на Украину и захвата Крыма, поможет расставить точки над i", — заключает Guardian.
Якунин обличает
Глава РЖД Владимир Якунин написал письмо редактору Financial Times по поводу опубликованной на прошлой неделе статьи об исках, которые "Роснефть" и Аркадий Ротенберг вчинили Европейскому совету.
"Сэр, — пишет Якунин. — При всем моем уважении позвольте не согласиться с анализом, представленном в статье "Россия начинает судебные процессы, оспаривая законность санкций ЕС", опубликованной 17 октября".
Якунин спорит с утверждениями Financial Times о том, что предпринятые "Роснефтью" и Ротенбергом шаги свидетельствуют о слабости российской позиции и эффективности введенных Западом санкций.
Как полагает глава РЖД, поданные в Европейский суд иски говорят в первую очередь о приверженности истцов "многолетней юридической и бизнес-практике разрешения споров, которая отличала Европу последние два столетия".
"С каждым новым днем становится все более очевидным, что и Россия, и Европа несут на своих плечах бремя воинственной, односторонне направленной политики США, которая диктуется ведущим европейским странам в связи с кризисом на Украине. И европейские предприниматели стали заложниками этих политических маневров", — продолжает автор письма.
"Печально, что ЕС хочет пожертвовать своей верой в незыблемость верховенства права и личных свобод и поддаться давлению извне", — считает Владимир Якунин.
"Сколько же иронии в том, что постсоветские компании типа "Роснефти" возглавляют нынче борьбу по сохранению и защите принципа верховенства права в Европе!" — восклицает автор.
"В то время как Россия движется по пути избавления от собственного советского прошлого, Европа демонстрирует свою махровую советскую приверженность разрешению споров без надлежащего судопроизводства", — таким пассажем завершает Владимир Якунин свое письмо редактору Financial Times.