Что принесет этот год?

Закон об основной школе и гимназии гласит, что переход на предметное обучение на эстонском языке в гимназической ступени с русским языком обучения начнется не позднее 1 сентября 2007 года. Переход начнется с первого учебного года гимназии, то есть с 10-го класса.

7 июня 2007 года правительство одобрило изменение государственной учебной программы основной школы и гимназии, согласно которому с 1 сентября этого года в 10-х классах русских школ на эстонском языке будет преподаваться по меньшей мере предмет "литература" в объеме курса эстонской литературы. Согласно государственной учебной программе, предметный план по литературе в гимназической ступени состоит из 9 курсов, из которых эстонская литература составляет 1 курс или 35 часов. Если поделить их на год, то получится 1 урок в неделю.

В период с 2007 по 2011 годы на эстонский язык преподавания планируется перевести пять предметов: эстонскую литературу, обществоведение, географию, музыку и историю Эстонии. Помимо названных предметов, школа должна будет выбрать для изучения на эстонском языке еще по меньшей мере два предмета. Государство гарантирует ежегодно дополнительно обучать преподавателей хотя бы одного предмета, а также разрабатывать методические материалы в помощь учителю и учащимся.

Переход на эстонский язык обучения касается лишь гимназической ступени — в основной школе язык преподавания предметов выбирает сама школа.

Школы готовы

Хотя закон говорит о начале перехода в этом году, реальное начало было положено уже давно. На сегодняшний день во многих русских школах какой-нибудь предмет уже преподается на эстонском языке. В прошлом году эстонская литература преподавалась на эстонском в 29 русских школах. Веские причины позволяют школам начать переход не с эстонской литературы, а с какого-либо другого обязательного предмета учебной программы, если директор школы до 1 июля подал в Министерство образования и науки соответствующее ходатайство и получил разрешение. Таких ходатайств не поступило, поэтому 63 гимназии с русским языком обучения начнут или продолжат осенью 2007 года преподавание на эстонском языке эстонской литературы. О своем намерении обучать детей эстонской литературе на эстонском языке сообщили также все пять частных русских школ Эстонии, на которые обязательный переход не распространяется.

В русских школах работают опытные и квалифицированные учителя. Эстонскую литературу будут преподавать в основном учителя эстонского языка, которые в прошлом учебном году прошли 160-часовую подготовку преподавания эстонской литературы. В распоряжении учащихся и учителей имеется специально предусмотренный для русских школ учебник по эстонской литературе вместе с CD. Для учителей проведен семинар, на котором объяснялось, как работать с этим учебником.

Методика обучения на втором языке известна во всем мире. В результате многих исследований установлено, что достигаемые учениками результаты при обучении на втором языке не ухудшаются, если учтено своеобразие учащихся. Кроме того, обучение на нескольких языках оказывает лишь положительное воздействие, обогащает мировоззрение учащихся, увеличивает аналитические способности и готовность к общению. Эстонией, в частности, накоплен богатый опыт как преподавания предметов на эстонском языке в русских школах, так и преподавания на английском, французском и немецком языках в эстонских школах.

Шаг к успеху

Еще в начале 1990-х годов опросы родителей, проведенные под руководством научного сотрудника Тартуского университета Ларисы Васильченко, показали, что большая часть родителей предпочитает, чтобы у их детей было двуязычное обучение. В этом родители видели для своих детей перспективу успехов как на рынке образования, так и на рынке труда. Тревоги по поводу ухудшения русского языка или ослабления знаний по предметам постепенно стали рассеиваться: уровневые работы и экзамены показывают лишь положительную тенденцию. Учащиеся русских школ, которые половину учебной программы прошли на эстонском языке, тесты и экзамены по русскому языку зачастую сдают лучше, чем их сверстники, обучающиеся только на одном языке. Знания по предметам зависят от способностей ученика и не разнятся у детей, обучающихся на двух или одном языке.

Осень 2007 года ничем особенно не отличается от предыдущих или последующих. Хотя, что-то новое есть всегда. 1 сентября — день всегда торжественный и немного тревожный. Дети, как всегда, идут в школу, а родители с умилением любуются своими вытянувшимися за лето чадами. Просто нынешней осенью будет сделан еще один шаг на пути улучшения образования нашей молодежи. Успехов всем — учителям, учащимся и родителям!

NB! Этот материал опубликован на полосе мнений, мнение автора не обязательно совпадает с точкой зрения редакции.

Поделиться
Комментарии