Руководствуясь статьей 21 Закона об основной школе и гимназии, решения ходатайствовать о выборе русского языка обучения в качестве основного приняли попечительские советы Таллиннской Тынисмяэской реальной школы, Таллиннской Кесклиннаской русской гимназии, Хааберстиской русской гимназии, Линнамяэского русского лицея и Таллиннской Мустйыэской гимназии.

Ходатайства мотивированы обеспокоенностью ситуацией, которая сложилась в результате перехода русских гимназий на эстонский язык обучения: отсутствие специализированных учебников и адекватных методик преподавания предметов на неродном языке, нехватка учителей, владеющих эстонским языком на должном уровне, приводят к тому, что на уроках ученики осваивают не суть предмета, а в лучшем случае лишь заучивают термины. На выходе оказываются ущербными как знания по предмету, так и владение эстонским языком.

”Поддерживая ходатайства, — сказал вице-мэр Таллинна Михаил Кылварт. — мэрия исходила из права, которое предоставляет Закон об основной школе и гимназии, а главное, из образовательных аспектов, ставших теперь уже очевидными для всех. Для повышения эффективности образования следует использовать методы, улучшающие его качество, а не ведущие к снижению уровня знаний и профанации учебного процесса.

Достойно сожаления, что вместо разработки и совершенствования методик обучения эстонскому языку в начальной школе, насаждался неподготовленный переход гимназии на процентное соотношение 60/40, которое никакими исследованиями не обосновано. Мы говорили об этом давно. А теперь практически к тем же выводам пришла и созданная Министерством образования в апреле этого года рабочая группа”.

Как отметила член попечительского совета Хааберстиской русской гимназии Елена Коржецкая, родителями движет желание воспитать детей настоящими гражданами, любящими свою страну и понимающими, что их мнение важно для государства.

”Выбор русского языка обучения обусловлен желанием дать детям хорошее образование и глубокие знания по предметам на родном языке, не отказываясь при этом от преподавания некоторых предметов на эстонском языке и тем более — от изучения эстонского, а, в случае необходимости, и увеличивая отводимое на освоение государственного языка время”, — пояснила она.

В сентябре нынешнего года был опубликован отчет созванной Министерством образования рабочей группы, согласно которому переход на эстонский язык обучения осложнил усвоение школьниками предметов, не улучшив при этом уровень владения ими эстонским языком. Как следует из отчета, школы зачастую не имеют достаточно ресурсов для выполнения требования соотношения 60:40, в результате чего материал подается неграмотно. Как выяснилось в ходе опроса, низкий уровень владения эстонским языком учителей указывают в качестве одной из главных проблем и сами ученики. В результате школьники на уроках осваивают язык пассивно: отвечают ”да” или ”нет”, выдают типовые ответы, но в основном слушают, признают эксперты.

Поделиться
Комментарии