В Таллиннском трамвайно-троллейбусном объединении Дмитрия знают многие: работал там лет шесть – поначалу слесарем, потом прошел курсы водителей троллейбуса и год ездил на линии. C обязанностями справлялся. Но года три назад ушел на другое предприятие, где заработки были выше и график не столь напряженный. В конце 2008 года фирма, где он трудился, закрылась, и бывший троллейбусник решил снова вернуться за баранку. Начальник отдела троллейбусного движения Александр Каппонен против его кандидатуры не возражал, да и водители в депо нужны. Дмитрий собирался выходить на работу едва ли не на следующий же день, ведь у него двое детей и непогашенные кредиты.

Недоступный экзамен

Но всю музыку испортила начальник отдела кадров трамвайно-троллейбусного объединения Тийу Сиртс.Cначала она потребовала дубликат потерянного у них в кадрах свидетельства о присвоении категории по госязыку, на что ушло месяц. Потом ей не понравилось, что в документе значится категория С, соответствующая последующей algtase и теперешней B1. Потому что получена эта категория еще в 1999 году. Кадровичка велела Дмитрию, которого, кстати, сама и в глаза не видела (c клиентом общался ее заместитель) пойти и пересдать экзамен на уровень В1. Мужчина не стал возражать, потому что не подозревал, чем это ему грозит. Подумал, что все это дело техники, поскольку эстонским языком владеет: освоил во время службы в эстонской армии. Да и на категорию, в отличие от многих, сдавал по-честному.

Только приехав в офис экзаменационного центра, он с ужасом обнаружил, что экзамен на каждый из уровней принимают четыре дня в году, то есть один раз в квартал, а регистрация на него заканчивается за месяц до начала текущего квартала. То есть в январе надо записываться на июнь, а после экзамена в течение месяца ждать результатов. На экзамен он все-таки зарегистрировался, но c работой пролетел, как фанера над Парижем.

«Другая сотрудница отдела кадров предлагала начальнице принять меня с иcпытательным сроком и с условием, что через четыре-пять месяцев я пересдам на уровень B1, – говорит Дмитрий. – При мне ей звонила, но Тийу Сиртс ни в какую! Хотя в экзаменационном центре мне сказали, что категория C соответствует начальному уровню и уровню B1. Вот, даже рекламку соответствующую дали: «Лица, сдавшие уровневый экзамен на знание эстонского языка до 1 июня 2008 года, не обязаны пересдавать экзамен». Но на экзамен почему-то записали».

Мой собеседник уверяет, что после недавнего набега Языковой инспекции в трамвайно-троллейбусное объединение, о котором сообщали все СМИ, предписания о пересдаче экзаменов по языку в течение года получили лишь те, у кого не было свидетельcтв о знании эстонского языка на необходимый уровень, либо их подлинность вызывала сомнения. Водителей же, имеющих категорию С, никто не тронул. Мужчина искренне не может понять, почему к нему особое отношение. «Я еще понял бы, если б мне сказали, что водители им не нужны, - удивляется он. – Но ведь не сказали же!».

Я – не я, хата не моя

Начальник отдела троллейбусного движения Александр Каппонен от комментариев газете отказался, бросив лишь, что он Дмитрию не отказывал, а при проверке Языковой инспекции на месте не присутствовал. И отослал меня к пресс-секретарю объединения Яану Рыымусаару, который, в свою очередь, заявил, что в курсе дела должен быть член правления трамвайно-троллейбусного объединения Леонид Михайлов.

Михайлов сообщил, что ни проверки Языковой инспекции, ни дело Дмитрия Зуева его не касаются и совершенно не интересуют. Он-де отвечает за техническое обслуживание и только, а этим занимается директор по развитию Меэлис Тарту. «Впрочем, не факт, что он даст вам интервью», - заявил Михайлов на прощание.

Через сутки я получила по электронной почте ответ от председателя правления объединения Тоомаса Сеппа. В нем всего одно предложение: «В 2009 году Таллиннское трамвайно-троллейбусное объединение новых водителей троллейбусов на работу не принимает».

«У них только что был очередной выпуск курсов водителей, так что теперь ездят начинающие, - комментирует это Дмитрий. – Cколько их приживется – Бог весть. А я уже готовый водитель, да и в начале января, когда я впервые к ним обратился, ситуация была другая».

Добрая Языковая инспекция

Зато в Языковой инспекции любезно растолковали, что к чему. Главный инспектор по надзору Лехо Класер сообщил, что в трамвайно-троллейбусном объединении они проверяли только свидетельства о знании языка, не беседуя с водителями. Класер также сказал, что даже самые первые языковые категории С, D, E и F они по-прежнему признают. Но если у инспектора возникают сомнения в их соответствии действительности, то он беседует с владельцем данного документа и может направить его на пересдачу. Однако формально все категории в силе, и пока никто из водителей не получал предписаний только из-за того, что у него «корочки» не самого последнего образца. У 62 водителей, отправленных на курсы эстонского языка, причины были иные.

Практическую сторону того, как работает система, разъяснила пресс-секретарь Экзаменационно-квалификационного центра Мадли Лейкоп. Выяснилось, что свидетельства о владении эстонским, выданные до 1 июля 1999 года, признаются в качестве подтверждающего знания документа, если работодатель и чиновник госнадзора считают это достаточным. То есть, как пояснила Мадли Лейкоп, на практике работодатель обращается в Языковую инспекцию, которая консультирует обе стороны и делает заключение – либо владение госязыком данного работника достаточное, либо ему пора бежать на языковые курсы, а потом – на повторный экзамен. Если инспектор нашел, что работнику не надо пересдавать на языковый уровень, то отдельного документа ему не выдается. А при переходе на другую работу у нового работодателя всегда есть право вновь оценить степень владения эстонским языком кандидата на должность, исходя из специфики рабочего места.

Похоже, разгадка невезучести нашего героя кроется в последней фразе. Поскольку он вернулся в Таллиннское трамвайно-троллейбусное объединение после перерыва, кадровики его восприняли как новичка и предъявили требования по максимуму – чтобы не дразнить Языковую инспекцию. И это несмотря на то, что водителю во время движения вообще запрещено разговаривать с пассажирами, а названия остановок записаны на пленку. Правда, глава Языковой инспекции Ильмар Томуск считает, что водителю не обойтись без госязыка, если случится авария или необходимость вызвать полицию для усмирения неадекватных пассажиров.

Дмитрий же сообщил, что экзамен на языковый уровень через три месяца он, конечно, сдаст, но работу будет искать совсем в другом месте.

Поделиться
Комментарии