Отличия во вкусах одинаковых продуктов заставили паниковать население Восточной Европы

 (61)

Toidukaubad Pärlijõe poes
фото иллюстративноеFoto: Anni Õnneleid

То, что мы Европа, подтверждает масса фактов. От тонны местами идиотских стандартов и квот до вполне европейских цен. И, разумеется, еще одним показателем можно смело отметить присутствие на прилавках продукции от всевозможных транснациональных корпораций. Вот только разница в составе может удивить. На рынки Восточной Европы, как утверждается, поставляют продукцию куда более низкого качества, пишет "МК-Эстония".

Началось все еще в марте. Вышеградская четверка (Чехия, Словакия, Венгрия и Польша) на своем саммите обсудила вопрос двойных стандартов. По результатам многочисленных проверок выяснилось, что на местные рынки, в отличие от стран Старого Света, под теми же марками и оформлением попадают совсем другие продукты. Более низкого качества.

ТОП

Читайте также:

После лабораторных анализов выяснилось, что в страны бывшего соцлагеря европейские поставщики сбывают товары, изготовленные из более дешевого сырья. И если сравнивать один и тот же продукт, например, в Чехии или Австрии (после распада соцлагеря многие жители Чехии переехали в поисках лучшей доли в Австрию, поэтому сравнивать легче) выяснится, что в Чехии качество окажется более низким.

Юридически все корректно

Это очень странно и подозрительно, более того, как отметил министр сельского хозяйства и продовольствия Словакии, если упаковка одной и той же марки имеется в разных странах, то и содержимое ее не должно отличаться. ”У нас единый рынок, и неэтично создать два класса потребителей. Если вы покупаете товар в Словакии, у которого то же имя, идентичная упаковка и той же марки, то и содержание должно быть одним и тем же”, — сказал он.

Тем не менее, выяснилось, что такая замена не противоречит законам и нормативам Евросоюза. Главное, чтобы вся продукция была промаркирована, состав указан честно и без попыток что-то утаить. А все остальное… Не нравится — не ешьте.

Однако Вышеградская четверка выступает категорически против, полагая, что делить людей на первый и второй сорт неприлично. И требует у Брюсселя пересмотра законодательства. Чтобы люди начали питаться такими же качественными продуктами, как их более зажиточные соседи из ”старой” Европы.

И словаки, и чехи, и поляки, и венгры считают, что их дискриминируют. И не собираются мириться с подобным положением вещей. Например, венгерский Департамент продовольственной безопасности исследовал 24 наименования продуктов, которые продаются как в Венгрии, так и Австрии в магазинах дешевых сетей Lidl и Aldi. Выяснилось, что вафли от одного и того же производителя в венгерском магазинчике оказались менее хрустящими. А ореховый крем ”Нутелла” не такой кремовой консистенции, как у австрийцев.
Лимонад Sprite, который в Германии изготавливается исключительно на натуральном сахаре, в Чехии содержит искусственные подсластители, фруктозу и сироп глюкозы.

Допустимые различия

Многие знакомые, побывав в России, с удивлением отмечают, что эстонские товары, которые продаются у соседей, мол, вкуснее. У нас все не то. Местные производители уверяют, что рецептура одна и та же и обмана никакого нет. Но местное не так критично — все-таки за качество нам краснеть не приходится, а доказательством этому служит то, что большая часть населения страны выбирает именно эстонские продукты.

Но ”Кока-колу”, ”Нутеллу”, ”Данон”, к сожалению, нельзя назвать местным товаром, это продукция транснациональных корпораций. И их никто не отменял. Что ”Кока-кола”, что ”Данон”, что масса других — все это, упакованное в яркие упаковки, сладкое и нарядное обожают дети, да и взрослые не проходят мимо.

Но почему такой разный вкус и рецептура — теперь оправдываются производители. Имеющие не один завод по всему миру. Во многом все объясняют разницей во вкусовых привычках населения — где-то, например, люди любят более сладкие лимонады. Или, например, ореховый крем ”Нутелла” во Франции более кремовой текстуры, чтобы его было удобнее намазывать на свежую булочку.

”Мне очень трудно комментировать, почему покупатели из Эстонии отмечают разницу в продуктах, производимых в разных странах, — говорит представитель концерна Danone Маргарита Чеглите. — Могу дать комментарии только по продукции нашей корпорации. Итак, наши продукты изготовлены по стандартам высокого качества, причем это правило соблюдается во всех странах мира. Это условия нашей компании, за соблюдением которых очень строго следят. Наша миссия — нести здоровье через качественную пищу стольким людям, скольким это возможно. И на данный момент мы инвестируем в исследования, изучающие пищевые привычки и правила людей, чтобы использовать результаты для улучшения качества питания”.

По словам Маргариты Чеглите, продукция Danone, предназначенная для рынков Балтийских стран, прибывает из Германии, Польши, Нидерландов, Бельгии, Италии и Чехии.
А разница в рецептуре и вкусе действительно может быть. ”Мы проводим масштабные исследования вкусовых предпочтений населения, — объясняет представитель Danone. — Сделано это для того, чтобы учесть местные вкусовые приоритеты. Поэтому действительно в разных странах вкусы, виды фруктов или количество ингредиентов в одном и том же продукте могут немного отличаться. Но детали, касающиеся ингредиентов и состава, перечислены на упаковке полностью, и мы гарантируем качество нашей продукции”.

Скайсте Сруогайте, представитель Mars Global Food&Drinks отмечает, что вся продукция их компании отвечает всем требованиям качества и безопасности. ”Но европейские покупатели действительно могут заметить незначительные отличия в ингредиентах одного и того же продукта, в зависимости от того, где он был произведен, — говорит она. — Это связано с тем, что на наших заводах, размещенных на территории Европейского союза, мы используем разные составляющие. Но это не ухудшает качество или вкус продукции. Стандарты качества соблюдаются и контролируются на каждом нашем заводе, а любой товар маркирован таким образом, что видно, где он произведен. Например, в основном продукты нашей компании в Прибалтику импортируются из Европы”.

Что касается известных шипучек, то ”рецепт ”Кока-Колы” во всем мире одинаков, разница лишь в подсластителях, — комментирует пресс-секретарь Coca-Cola Eesti Неле Нормак. — Для эстонского рынка напитки, изготовленные в Польше, а также местного производства ”Кока-Кола” и ”Спрайт” делаются с настоящим сахаром”.


А вы не знали?

Между прочим, местные Felix или, например, Kalev уже нельзя назвать полностью эстонскими компаниями. Они теперь принадлежат норвежскому концерну Orkla. Правда, производство осталось здесь и качество продукции никуда не делось. Но…

”Различия во вкусе и упаковках похожих продуктов одного и того же бренда в разных странах — совершенно обычная практика, — комментирует директор по маркетингу Põltsamaa Felix Марек Вийол. — Привычные продукты со знакомым, хорошим вкусом являются основным критерием выбора для 90 процентов эстонских потребителей. И именно знание ожиданий местного потребителя и развитие наилучшей продукции в соответствии с этими ожиданиями для нас очень важны”.

Так, к примеру, различные продукты из овощей, изготовляемые в Пыльтсамаа для различных стран, отличаются друг от друга как вкусом, так и величиной нарезки и размерами упаковки. Для Финляндии и Швеции мы, к примеру, производим заготовки из огурцов с несколько большим содержанием сахара, для Латвии — в более крупных банках и с различными добавками, а для эстонского рынка — традиционную, известную именно местному потребителю продукцию.

”Если заготовки из тыквы в Эстонии употребляются в пищу в основном в рождественскую пору, то в Финляндии и Швеции тыква используется как гарнир или салат круглогодично, — продолжает Марек Вийол. — И хотя банки с тыквой могут выглядеть одинаково, именно из-за различия во вкусовых предпочтениях и способах употребления рецепты тыквенных заготовок отличаются от страны к стране. Точно так же, в зависимости от страны, различаются между собой и майонезы и соусы для салатов Felix, несмотря на то, что упаковка может быть идентичной. Во многом это обусловлено именно пищевыми привычками. Если в Финляндии майонез в основном используется в приготовлении бутербродов, то в Эстонии — для приготовления салатов или в качестве добавки к горячему”.

И еще одно любопытное замечание. Производителям было бы значительно проще производить товары для всех рынков по одинаковым рецептам. Но именно региональные отличия и соответствие привычным вкусовым предпочтениям конкретного рынка сбыта играют в приготовлении продуктов питания важную роль. ”Это является нашим существенным преимуществом перед глобальными международными производителями, которые могут поставлять совершенно идентичный товар целому континенту”, — подчеркнул Вийол.

Оставить комментарий
либо комментировать анонимно
Публикуя комментарий, вы соглашаетесь с правилами
Транслит
Читать комментарии Читать комментарии