А связано это с тем, что в эстонских вузах количество специальностей, изучаемых на русском языке, с каждым годом уменьшается, также уменьшается и количество студентов, родным языком для которых является русский. Началась паника, и доходит до того, что некоторые абитуриенты меняют фамилии на эстонские, чтобы при поступлении в университет их национальность не помешала.

Многие студенты-неэстонцы встречаются с плохо скрытым национализмом. Студентка ТТУ Олеся (20) испытала на собственном опыте дискриминацию по национальному признаку на экзамене. Когда Олеся решила пересдать математический анализ в последний, третий раз, был вызубрен каждый билет. Услышав вердикт преподавателя, Олеся была в шоке: "У вас, девушка, все идеально, только вы уже в третий раз пересдаете. Не были бы вы русская, поставил бы четыре. А так — только два". Героиня этой истории умоляет не называть ее настоящее имя и не брать никаких комментариев у этого печально известного преподавателя: боится получить на следующем экзамене единицу…

Аналогичная ситуация и у ТТУшников, сдающих английский язык. Второкурсница Валерия (20) вспоминает, что в списках сдавших экзамен почему-то значились не кодовые номера студентов, а их фамилии. А напротив каждой русской фамилии стояло не выше двух баллов. Отличниками же оказались лишь обладатели эстонских фамилий. На возмущенные вопросы русских студентов преподаватель-эстонка отвечала: "Эстонцам я могу и за элементарные ответы пять поставить, у русских знаний больше, и спрос с них соответствующий".

Студент Морской академии Александр (19) на себе испытал все прелести языковой дискриминации. "Не все преподаватели помогают русским и эстонцам одинаково — русские зачастую ограничены в информации. Есть преподаватели, которые откровенно говорят, что ненавидят Советский Союз и все, что с ним связано, — включая русских студентов. На одном из экзаменов у нашей группы были шпаргалки "под копирку", с которых списывали все. Забавно, но оценки русских студентов не превышали школьной тройки, у эстонцев же были сплошь четверки и пятерки".

По словам Александра, в подобной дискриминации преуспевают не только учителя, но и сами студенты. "Есть в академии студенты, открыто выражающие свою неприязнь к русским. Например, отказываются работать в группах с русскими. Даже график вахты на входе в академию — и тот попадет русским студентам в руки через старосту-эстонца в последнюю очередь, когда все самые удобные часы уже заняты".

Для студентов-первокурсников Таллиннского университета лекции по эстетике превратились в откровенную травлю. Стоило любознательному русскому филологу или журналисту уточнить детали предмета по-эстонски, тут же раздавались громкие смешки, издевки, эстонские "коллеги" выражали нежелание учиться вместе с "русскими невеждами". Наверное, акцент не понравился…

Профессор Таллиннского университета Тоомас Лийв не считает, что его лекции — место для межнациональных конфликтов студентов. Преподаватель эстетики не отрицает ощутимых проблем со знанием государственного языка у русских студентов, но, по его словам, все дело в организации лекций. Например, сейчас эстетику преподают эстонским и русским студентам раздельно. Профессор Лийв отрицает национализм: "Просто студентам-эстонцам тяжело приспособиться к медлительности русских студентов, которым достаточно сложно воспринимать чужую речь на слух".

А что до обид "ущемленных в правах" студентов, то жалобы их обычно не озвучиваются. Запуганные студенты предпочитают не будить лихо, пока оно тихо, обеспечивая себе мирное существование в университете — лишь бы не трогали.

Поделиться
Комментарии