Когда клюнет в попу жареный петух
Отчасти это, конечно, верно. Однако лишь отчасти. Посмотрите, к примеру, на Ида-Вирумаа, который на протяжении многих лет остается самым социально неблагополучным регионом в Эстонии. Разве обучение местных жителей эстонскому языку способно решить проблемы тех, кто годами сидит без работы в результате экономического распада когда-то ведущего в стране промышленного региона?
Да, население Ида-Вирумаа в массе своей не читает эстонских и вообще центральных газет и не смотрит эстонское телевидение, получая информацию или из местной русской прессы, или из российских телеканалов. Однако такая оторванность от остальной страны вызвана не особыми отличиями местных русских от, например, таллиннских, а тем, что люди на Северо-Востоке чувствуют себя брошенными центром, которому недосуг всерьёз заниматься проблемами русской окраины. Стараний же местных властей для того, чтобы поднять опущенный в результате государственной экономической и региональной политики регион, явно недостаточно.
Впрочем, это — не единственная резервация в нашей стране, просто в данном случае она имеет четко очерченные по земле границы.
Много ли в наших министерствах и ведомствах чиновников с не эстонскими фамилиями? Единицы, хотя тысячи не относящихся к коренной национальности жителей Эстонии свободно владеют эстонским языком и носят в кармане необходимый для поступления на госслужбу синий паспорт. Впрочем, это касается не только государственной службы: для того, чтобы устроиться на хорошую работу в крупную фирму, претендент с неправильной фамилией должен быть в пять раз умнее и талантливее коренного конкурента.
К этому добавляются общеизвестные мучения с натурализацией: на днях журналист SL Õhtuleht Юри Пино — коренной, между прочим, эстонец — попытался сдать экзамен на гражданство. И провалился.