По сути, перевод законов на русский язык прекратился в 2006 году, когда эта обязанность перешла от издательства Riigi Teataja ("Государственный вестник") к Министерству юстиции, передает
.

На запрос портала в министерстве ответили, что их цель — обеспечить перевод эстонских правовых актов на английский язык, а международных соглашений — с английского на эстонский.

Поделиться
Комментарии