По словам вице-канцлера министерства культуры, на протяжении времен литература является культурным мостом, соединяющим разные народы. ”Хорошая литература помогает в восприятии действительности и в формировании ценностей. Проекты, которые поддерживаются через программу, обогащают наши знания и общее культурное пространство”, - отметила Анне-Ли Реймаа.

В этот раз комиссия решила поддержать переводы эстонской детской литературы на русский язык и ее последующее издание, а также проведение литературных мероприятий.

Министерство поддержало проект MTÜ U-Pööre, которое организует в этом году уже третьи по счету Дни Довлатова. Программа мероприятий представит эстонской публике новую трактовку творчества писателя и познакомит русскоязычных жителей с эстонской литературой. На протяжении 3 лет литературный фестиваль зарекомендовал себя как проект, который объединяет русскую и эстонскую культуру, способствует формированию единого культурного пространства.

Центральная библиотека Таллинна проведет серию встреч эстонских писателей с русскоязычными гимназистами. Цель проекта — донести до молодежи современную эстонскую литературу, помочь распознать сходства и отличия разных культур. На встречах выступят писатели, чьи произведения были недавно переведены на русский язык.

Театр Varius и Эстонское Северянинское общество получили поддержку для проведения мероприятий, знакомящих жителей страны с произведениями Игоря Северянина. Театр Varius представит двуязычную постановку ”Ананасы в шампанском” и организует лекции о творчестве русских писателей Эстонии. Эстонское Северянинское общество приурочит поэтические турниры, викторины и другие литературные мероприятия ко дню рождения выдающегося русского поэта.

Комиссия выделила средства Эстонскому культурному центру "Русская энциклопедия", который отметит 95 лет со дня рождения А. И. Солженицына. В разных школах и библиотеках Эстонии будут организованы литературные мероприятия и лекции.

MTÜ Sophia получило поддержку для музыкально-поэтического мероприятия ”Певцы Эстонии — Раймонд Валгре и Игорь Северянин”. В рамках проекта публике представят творчество русского писателя под музыку эстонского композитора.

Комиссия также высоко оценила проект недоходного объединения Tartu Sotsiaalkapitali Arengukeskus MTÜ, которое организует литературный фестиваль русских писателей в Тарту. На фестивале примут участие прозаики, поэты и литературные критики, работающие в Эстонии.

Комиссия поддержала перевод на русский язык и издание 3 книг: ”Важные вещи” Пии Аусман, детский сборник стихов Ильмара Трулля ”Танцующий верблюд” и произведение Пирет Рауд ”Немного забавных историй”.

Программа ”Литература как средство создания единого культурного и информационного пространства” реализуется в рамках Государственной Интеграционной программы 2008-2013 и финансируется из бюджета Министерства культуры Эстонии.

Поделиться
Комментарии