На этой неделе в четверг канцлер ответил на наше последнее обращение. Ответ содержит несколько интересных моментов. Во-первых, из него мы узнали, что постановление правительства "Государственная программа обучения в гимназии" было еще раз изменено и отличается, причем в лучшую сторону, от варианта изначально предложенного министерством. Первоначальная версия постановления просто заявляла о переводе всех школ на эстонский язык обучения, что могло служить для введения в заблуждение попечительских советов. Версия, предложенная министерством в августе, содержала положение, что на эстонский язык обучения переводятся школы с эстонским языком обучения и все. Объединение "Русская школа Эстонии" сделало новое обращение. Теперь в новой редакции постановления правительства было отдельно обозначено право делать предложение о языке обучения отличным от эстонского.

Во-вторых, в своем ответе канцлер отдельно заявляет о праве утверждения отличного от эстонского языка обучения и процедуре обозначенной в законе. С внесенными правками в постановление правительства, на наш взгляд, снижается риск манипуляций в отношении родителей и администрации школ, что есть положительный момент. Сама процедура подачи предложения о русском языке обучения не имеет сроков, что подтверждает и канцлер права.

Также можно отметить упоминание канцлером "добрых обычаев управления", комментируя затягивание принятие решения министерством, которому следует дать ответ на ходатайства в "разумный срок". Здесь можно добавить, что "добрые обычаи управления" обычно включают в себя внимательное отношение к воли ходатайствующих и не может иметь запрещающий характер, тем более что в случае со школами инфраструктура и кадры готовы и соблюдены процедурные нормы. Речь не идет о колоссальных затратах - у государства нет необходимости создавать что-либо с нуля.

Диалог продолжается.

Поделиться
Комментарии