Комиссар по нацменьшинствам услышал в Эстонии только представителей официальных властей?

 (101)
Комиссар по нацменьшинствам услышал в Эстонии только представителей официальных властей?
Foto: vabariigi valitsus

На этой неделе верховный комиссар ОБСЕ по нацменьшинствам Кнут Воллебек обсуждал в Эстонии проблемы русскоязычного образования с разными сторонами, так или иначе занимающимися этими проблемами, включая премьер-министра Ансипа. На подытожившей визит пресс-конференции 9 июня Воллебек заявил, что даже во время его встречи с Советом русских школ никто из членов совета не был против 60-процентного преподавания предметов на эстонском. Мгновенно отреагировавший член правления Совета русских школ Андрей Лобов констатировал, что заявление комиссара не соответствует действительности.

"На пресс-конференции 9 июня в Таллинне, уведомив о необходимости диалога и сотрудничества, господин Воллебек заявил о том, что принципиальных противников так называемой реформы образования нет, и даже включил нашу организацию в список непринципиальных оппонентов реформы. В связи с этим вынуждены заявить, что это заявление верховного комиссара не соответствует действительности", — отметил Лобов.

По его словам, 8 июня вышел пресс-релиз объединения "Русская школа Эстонии", в котором было дано несколько комментариев по поводу встречи с Кнутом Воллебеком.

Читайте также:

"Помня о заявлении Воллебека от 16 февраля по Латвии, где было указано на то, что эта страна является примером для других стран в вопросах образования, мы были готовы к мягким заявлениям комиссара в отношении нашей страны. Однако комиссару все же удалось неприятно удивить нас, — добавил Лобов. — Озвученная на встрече с комиссаром позиция Совета русских школ состоит в том, что только у родителей есть право выбора языка обучения для детей и только на основании такого свободного выбора может вводиться тот или иной язык обучения. Данные права также отражены в законах Эстонии. Мы заявили о праве русской общины Эстонии определять образование и просвещение наших детей и потомков на родном языке".

Также, по свидетельству Лобова, верховному комиссару был передан документ, анализирующий положение в Эстонии на основе Гаагских рекомендаций о правах нацменьшинств на образование и Больцанских рекомендаций о нацменьшинствах в межгосударственных отношениях. Эти рекомендации составлены в офисе верховного комиссара ОБСЕ по национальным меньшинствам и были переданы Совету русских школ самими представителями ОБСЕ во время прошлых визитов и в ходе предшествующей визитам переписки.

Лобов привел несколько цитат из Гаагских рекомендаций: "представители национальных меньшинств должны иметь доступ к высшему образованию нa родном языке, если они выразили потребность в этом и если такая потребность обоснована количеством желающих…"; "обеспечение начального и среднего уровня образования нa языке меньшинств или обучения ему в значительной степени зависит от наличия учителей, прошедших подготовку по всем предметам нa родном языке. Поэтому вытекающим последствием обязательства государств обеспечить соответствующие возможности для образования нa языке меньшинств или изучения его является необходимость предоставить достаточные благоприятные условия для соответствующей подготовки учителей и способствовать доступу к такой подготовке".

"Отмечаем, что заявления господина Воллебека в ходе состоявшейся в четверг пресс-конференции ставят под сомнение силу указанных документов, публикуемых офисом верховного комиссара. Об этом также было сообщено господину Воллебеку после состоявшейся пресс-конференции. Мы уже обратились к комиссару и указали на то, что недопустимо делать заявления об отсутствии принципиальных противоречий, так как это вводит в заблуждение официальные лица нашего государства и общественность", — сказал Андрей Лобов Delfi.

Оставить комментарий
либо комментировать анонимно
Публикуя комментарий, вы соглашаетесь с правилами
Транслит
Читать комментарии Читать комментарии