Недавно почти незамеченным для эстонской прессы остался тот факт, что
журнал "Köök" опубликовал статью с фразой "хороший русский - мертвый
русский". И хотя эта публикация была мягко осуждена государственными и
общественными деятелями, лейтмотивом звучала фраза "ничего страшного не
произошло".

В студию были приглашены:

Тарму Таммерк - советник по этике Эстонской общественной
телерадиовещательной корпорации

Виталий Белобровцев - преподаватель журналистики Таллиннского университета

Прийт Хыбемяги - главный редактор газеты "Eesti Ekspress"

Андрей Титов - заместитель главного редактора газеты "МК-Эстония"

Складывается ощущение, что русскоязычные уже либо привыкли, либо боятся
после известных событий громко выражать свое возмущение, а
эстоноязычные читатели не видят в публикации таких фраз ничего
противоестественного.

Вспоминается высказывание одного ученого-социолога о том, что чем больше
русские интегрируются, тем больше перестают любить Эстонию, так как
начинают интересоваться и читать эстоноязычную прессу, в которой звучат
совсем другие мнения и голоса. Отсюда вопрос - насколько сильно
различаются мнения порой одних и тех же деятелей в русской и эстонской
масс-медиа?

Достаточно ли грамотны люди, чтобы самостоятельно фильтровать всю
получаемую информацию и делать независимые выводы о происходящем?
Насколько взвешена и независима журналистика в Эстонии?

Поделиться
Комментарии