Дошел до метро - уже пустой

- Как летит время! Казалось бы, давно ли была премьера киноальманаха "Гадание на ромашке", в который вошла новелла "Татуировка", снятая начинающим режиссером Пеэтером Симмом, а сегодня дебютант конца 70-х уже классик.

- Самое трагичное, что время бежит все быстрее и быстрее.

- Мне кажется, оно просто сжалось. Секунда спрессовалась, мгновение стало короче, потому все происходит гораздо быстрее.

- Так и есть. Но стоит выехать из Таллина в направлении Пярну, проехать перекресток Харутеэ — и исчезает нервозность, торопливость: другая временная зона. В деревне я успеваю гораздо больше, чем в городе. Не только поработать, но даже к речке сходить, в лес, просто погулять. А здесь действительно — время сжато до предела.

- Это в нашем-то маленьком городе. А как они, бедные, живут в Москве, в Нью-Йорке?

- А я там много бывал. И с коренными москвичами, своими хорошими друзьями, это обсуждал. Они говорят: вышел из дома, до метро дошел — уже пустой. А живет он совсем рядом с метро — и уже устал. С другой стороны, когда мы снимали фильм "Георг", тесно общались с нашими партнерами со студии ЦНФ. Часть из них, те, кто в Москву приехал из других городов, любят эту энергетику, хищность даже. Устроили для актеров кастинг — дикий! Везде, где мне доводилось снимать — в Германии, во Франции, в Белоруссии, — это делается деликатно: с одним актером поговорили, он ушел, через 10 минут входит следующий. Здесь все сидят друг за другом, в одном помещении. Друзья, говорю, как же так, они друг другу сверлят спину взглядом, так нельзя. Нет, звезды, конечно, отдельно, с ними беседуют вдумчиво, корректно. А к тем, кто приехал из провинции, совершенно наплевательское отношение. Мне страшно неудобно! А коллегам нормально: "Хотят они в этом фильме работать или нет? Пусть терпят!". Такой вот менталитет. И терпят, и приезжают, и не по одному разу. Хотят в Москву!

- А я вот не смогла в Москве прижиться. Сбежала!

- Когда это было?

- В середине 70-х.

- Ну-у-у, тогда Москва была еще золотая. Ту Москву я очень люблю, но сегодня нахожу ее в очень и очень немногих местах. А вот Белоруссия меня потрясла. Я там работал сейчас три месяца — невероятно приветливые и добрые люди!

Одинокий остров

- А как вы оказались в Белоруссии?

- Это было довольно случайно и в то же время закономерно. Мы уже больше пяти лет писали сценарий с Михкелем Урманом, нашим драматургом, который живет в Пярну. За это время сценарий изменился просто кардинально. Поначалу подразумевалось совместное производство Эстонии, Латвии и России. И написано у нас было с точной привязкой к месту: центр города Риги. Там красивый железнодорожный мост, рынок, который состоит из старых ангаров, и средневековая часть города, которой, к сожалению, осталось очень мало, в отличие от Таллина. Но все планы у нас рухнули из-за того, что сначала не получилось с Россией, потому что там, во-первых, изменились приоритеты, во-вторых, денег стало меньше. А Рига отпала, потому что у латышей денег уже так мало, что их хватало только на завершение начатых фильмов. Таким образом, мы сидели с пустыми руками. И вдруг продюсер, он латыш, говорит: слушай, я связался с Белоруссией, там есть свободные деньги. Обратились туда. Честно говоря, я не думал, что что-то получится, но говорить "нет" тоже не стал. В итоге сейчас имеем совместный белорусско-эстонский фильм, который будем снимать в следующем году.

Поначалу фильм назывался "Самый одинокий остров". И по сценарию, два главных героя — хорошие друзья, бывшие морячки, вместе служили во флоте — оказались на опоре железнодорожного моста, посреди Риги. Вокруг шумит большой город, а им кажется, что никто их не видит, что они опять где-то в плавании, и эта опора — самый одинокий остров в мире. Этот образ у нас полетел ко всем чертям. Естественно, нам с Михкелем пришлось переписать сценарий, уже с учетом эстонских реалий. Уверен, что драматургически наша история стала лучше, но мы лишились этого прекрасного места.

Сейчас фильм называется "Одинокий остров". Дело в том, что у меня в жизни было несколько историй, когда в процессе работы над фильмом менялось его название. И я знаю, что это очень плохо. "Одинокий остров" — все-таки очень близко к прежнему названию. Острова в фильме нет, но мы нашли возможность обосновать название. В армии, во флоте всегда есть ребята, которые владеют словом. По просьбе сослуживцев они пишут любовные письма, в том числе и в стихах. И вот один из наших героев, Кирилл, пишет любовное письмо от имени матроса Эрвина его подружке. Я попросил нашу редакторшу: найди нам стихотворение, которое соответствовало бы военно-морскому пониманию любви. Не найдешь — сочини сама, но чтобы там были слова "одинокий остров". Через какое-то время она сказала, что такого пошлого стихотворения не нашла, поэтому написала сама. Там есть и сентиментальность, и маяк, и главное — дважды повторяется "одинокий остров".

- А актеры откуда?

- Кстати, много белорусских актеров будут играть эстонцев. И мы уже отсняли часть кинопроб, которые, возможно, используем в фильме. Поскольку картина будет сниматься в Белоруссии, во-первых, это дешевле — в каких-то небольших ролях занять местных актеров. Во-вторых, там есть потрясающие актеры. В-третьих, кто-то из них очень похож на эстонцев. В-четвертых, у нас фильм интернациональный. И, в-пятых, наших эстонских актеров так затаскали по этим сериалам, что уж лучше пусть монголы играют эстонцев, нежели на экране будут мелькать эти растиражированные лица.

"Вот и работай здесь шпионом!"

- Как по-эстонски — "друзья"? Сыбрад. А по-белорусски — сябры.

- Да?! Я не знал.

- Корни-то где-то переплелись.

- Кстати, очень странно: белорусский разговорный воспринимается гораздо легче, чем письменный. Там такая грамматика, что даже имена меняют начальные буквы, и это очень сбивает с толку.

- Ничего, освоите со временем. Люди добрые, помогут.

- Рассказываю историю. Жаркое лето, в Минске 36 градусов. Я арендовал за 75 евро страшный велосипед и катался на нем по городу. Приезжаю в маленький магазинчик, недалеко от квартиры, где жил. За стеклом на витрине — разные колбасы. На самой некрасивой читаю этикетку: эстонская колбаса. Смотрю на эту колбасу. Продавщица, такая здоровенная тетенька, скрестив руки, смотрит на меня. И вдруг говорит: "Колбаса эстонская, что ли, не нравится?" — "Как догадались?" — "Ну, как? Сразу видно". — "Вот и работай здесь шпионом".

- Это потому что шпион был в шортах.

- Там все в шортах! Люди одеты примерно так же, как у нас. Разница, знаете, в чем? Если у нас больше обыкновенных джинсов, то там обязательно "бриллиантами" на заднице набрано D&G. Когда надо было снимать в школе, я просил костюмера, чтобы меньше блестели, чтобы меньше было "серебра", "золота" и "платины".

Эстонское кино сегодня

- Как сложилась судьба фильма "Георг"? Коммерчески он себя оправдал? Впрочем, простым зрителям нравится.

- И слава Богу. Мы хотели сделать такой фильм, чтобы в кино пришли люди, которые не были там 20 лет, не знают, что такое "dolby", никогда не заходили в современные большие кинотеатры. И этого мы добились. У нас больше 70 тысяч зрителей в Эстонии. Не знаю, какие результаты в России, но знаю, что он очень хорошо прошел в Финляндии. На Финском телевидении в 2009 году этот фильм был впереди всех "Гарри Поттеров". В рейтинге нас опередил только один финский фильм. Это огромное количество зрителей! Как ни странно, очень чуткое отношение к Георгу Отсу больше всего сохранилось у наших северных соседей. Кстати, как раз в то время, когда я был в Белоруссии, фильм "Георг" показали по Белорусскому телевидению. Работать там здорово, люди приятные, очень профессиональные.

- Где?

- В Белоруссии.

- Давайте все-таки про Эстонию. Как обстоят дела с эстонским кино? Оно сейчас есть?

- Заявляют, что 7 фильмов в этом году выпущено. А начинаешь подсчитывать — что-то не выходит. Но давайте разберемся, что такое фильм, какова его цель.

- Какова же?

- То, что определили создатели фильма, и есть цель. И как раз в этом отношении у нас дела не так уж плохи: они очень разные, эти фильмы. Есть фильмы, рассчитанные на местный успех. Я их тоже люблю, я их понимаю. Они смешные, в них играют любимые нашим народом актеры, они собирают много зрителей. Думаю, это тоже нужное кино, причем дорогое и часто остроумное. Но юмор там такой, что его не все понимают, для этого нужно жить в Эстонии. А в латышском городе Валка или в Ивангороде — вряд ли поймут.

Есть фильмы, которые рассчитаны на международные фестивали. Сейчас расскажу, как делаются фильмы для международных фестивалей — и все смогут снять такой фильм. Так, записываем. Черно-белый, не короче двух с половиной часов. Действующие лица: старик, ребенок, собака. Собака желательно на трех лапках, чтобы жалко было. Действие должно развиваться медленно и под нудную музыку. Все! Я вам гарантирую, что будете кататься по фестивалям. На ваш фильм будут ходить люди с высшим образованием, в таких черных длинных пальто, благоухающие дорогими духами — год разъездов вам обеспечен. Правда, на студенческие фестивали вас, скорее всего, не возьмут, потому что там люди чуткие, умеют разбираться.

Как обстоят дела? Вот так и обстоят.

Поделиться
Комментарии